RAPPROCHÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAPPROCHÉE


Перевод:


adj (fém от rapproché)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAPPROCHÉ

RAPPROCHEMENT




RAPPROCHÉE перевод и примеры


RAPPROCHÉEПеревод и примеры использования - фразы
à une date aussi rapprochéeкак можно
à une date aussi rapprochée queкак можно
à une date aussi rapprochée queчтобы как можно
à une date aussi rapprochée que possibleкак можно скорее
à une date aussi rapprochée que possibleчтобы как можно скорее
à une date rapprochéeв ближайшем будущем
à une date rapprochée etв ближайшем будущем и
à une date rapprochée et leв ближайшем будущем и
à une date rapprochée, une conférenceконференции
armements nucléaires à une date rapprochéeядерных вооружений в ближайшем будущем
armements nucléaires à une date rapprochée etядерных вооружений в ближайшем будущем и
aussi rapprochéeможно
aussi rapprochée queможно
aussi rapprochée que possibleможно скорее
aussi rapprochée que possible deможно скорее по

RAPPROCHÉE - больше примеров перевода

RAPPROCHÉEПеревод и примеры использования - предложения
Depuis le début de l'opération il y a 3 jours, la foreuse a creusé sa voie et s'est rapprochée d'une vingtaine de mètres de Léo.-С тех пор, как 3 дня назад началась спасательная операция, бур продвинулся на 57 футов ближе к Лео.
D'après les dernières informations, une voiture a forcé le cordon de police et s'est rapprochée du criminel.Согласно последним сведениям, автомобиль прорвал полицейское заграждение и остановился вблизи местонахождения преступника.
La mort de maman m'a rapprochée de papa.После смерти матери мы стали ближе.
Depuis notre dernière rencontre, une chose m'a rapprochée de vos idées.С нашей последней встречи что-то произошло, что сделало меня ближе к вашим идеям.
En formation rapprochée !Арьергард!
Une fois en orbite rapprochée, nous modulerons nos disrupteurs pour bombarder l'enceinte de particules de tétryon.Мы займем низкую орбиту, перемодулируем ваши дисрапторы для бомбардировки поверхности тетрионными частицами.
Vous voulez une protection rapprochée ?Ты хочешь меня спрятать?
Protection rapprochée ?Это охрана свидетеля?
Nous vous avons rapprochée de nous.Мы решили поместить вас здесь, чтобы вы были на виду у меня, моя дорогая.
Pensez-vous qu'une relation rapprochée avec la communauté laïque soit enrichissante, ou une certaine distanciation devrait-elle être maintenue?Как вы считаете, желательны ли тесные отношения с мирским сообществом, или стоит сохранять определенную дистанцию?
Le reste on les garde en patrouille rapprochée.Остальные будут в патруле.
Je ferais bien un peu de surveillance rapprochée.Я бы и сам не против этим заняться.
Dites à ma garde rapprochée de venir m'assassiner.- И если несложно, попроси спецслужбу заглянуть и убить меня, пожалуйста. - Да сэр.
Gibson Praise a été placé sous tutelle de l'état, mais j'ai demandé une protection rapprochée, comme vous l'auriez fait.Гибсон Прэйс прямо сейчас под опекой государства. ...но я попросил особенной защиты, поскольку я предположил, что Вы будете сами.
Je suis ravie de m'être de nouveau rapprochée de vous.Я рада, что заново познакомилась с вами.


Перевод слов, содержащих RAPPROCHÉE, с французского языка на русский язык


Перевод RAPPROCHÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki