RARETÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RARETÉ


Перевод:


f

1) редкость

••

pour la rareté du fait — смеха ради

2) редкость, редкостная, диковинная вещь, диковинка, раритет

3) эк. нехватка, недостача; перебои; редкость (товара)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RARESCIBLE

RARISSIME




RARETÉ перевод и примеры


RARETÉПеревод и примеры использования - фразы
la raretéредкость
la rareté desредкость
raretéдефицит
raretéредкости
raretéредкость
rareté desредкость

RARETÉ - больше примеров перевода

RARETÉПеревод и примеры использования - предложения
Nous devons donc conclure que cet extraterrestre est une rareté inexplicable, le résultat d'une mutation, un cas unique. - Oui, je suis d'accord.Тогда мы приходим к выводу, что этот инопланетянин - неучтенный раритет, единственный в своем роде мутант.
c'est une rareté que de voir ceci, monseigneur, plus rare même à connaître.Редко такое можно увидеть, а еще реже - попробовать.
C'est une rareté.Очень редкая вещь.
La rareté de l'oxygène, l'absence de gravité... il n'y a que ça pour empêcher le cancer de me dévorer.Пониженное содержание кислорода, невесомость только это не даёт раку съесть меня живьём.
Merrin est une rareté parmi les enfants Urrones, et la seule à avoir passé dix ans à étudier la technologie naqahdah.Меррин только одна из многих детей Урронов. И единственная, кто 10 лет изучал наквадо-технологию.
Vous êtes une rareté parmi les femmes, Kate.Ты - редкая женщина, Кейт.
Voilà un article d'une extrême rareté.Какой раритет, такое не часто увидишь.
Une autre rareté.Ещё одна редкость.
Une rareté du cerveau intéressante et notre sujet d'aujourd'hui.Интересная мозговая диковина и наш предмет обсуждения сегодня.
La rareté de la pluie a fait la forme de cet emblème du désert. Mais même rare, l'eau, comme le vent, a sculpté la terre même.Недостаток дождей сказался на ландшафте пустыни, но вода, какой бы скудной она не была, также как и ветер, придает форму этим территориям и сама по себе.
Vu la rareté des gros animaux dans les jungles, les groupes de gros animaux vivant ensemble sont encore plus rares.Крупные животные в тропическом лесу - редкость, но группы крупных животных, которые живут сообща, встречаются ещё реже.
Vous avez affaire à une économie basée sur la rareté.Это - экономика дефицита, вот с чем мы тут имеем дело.
La presse amena avec elle une abondance d'informations menaçant le contrôle sur les idées qui était possible grâce à la rareté.Книгопечатание принесло информационное изобилие, угрожая контролю за идеями, которые приходили с дефицитом.
L'IMPOSSIBILITÉ DE LA RARETÉ DANS L'ESPRIT DE QUELQU'UN DE VIVANT[надпись: В сознании живого существа не может быть пустоты]
Une rareté.Раритет.


Перевод слов, содержащих RARETÉ, с французского языка на русский язык


Перевод RARETÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki