vt
1) брить, выбривать; коротко остригать
crème à raser — крем для бритья
un barbier rase l'autre погов. — рука руку моет
2) срезать у самого корня (о растениях)
3) сгребать лишнее, сверх краёв (при отмеривании)
4) сносить, срывать до основания, стирать с лица земли
raser les fortifications — срыть укрепления, оборонительные сооружения
raser un navire — сбить мачты у судна
5) идти, проходить вдоль чего-либо; пролетать, проноситься рядом с чем-либо
raser le mur — идти, красться вдоль стены; жаться к стене
raser la terre — прижиматься к земле, пролетать низко над землёй (о птице)
raser un piéton — чуть не задеть прохожих
6) охот.
raser les oreilles — опускать уши (о звере)
7) воен. обстреливать настильным огнём
8) разг. надоесть; наскучить; донимать
9) тех. шевинговать
•
- se raser
RASER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à court de mousse à raser | крем для бритья закончился |
à me raser | бриться |
à me raser la tête | побриться наголо |
à me raser la tête | придется побриться наголо |
à raser | для бритья |
à raser | для бритья закончился |
à raser dans | бритья в |
à raser dans | для бритья в |
appris à me raser | научил меня бриться |
appris à me raser | учил меня бриться |
court de mousse à raser | крем для бритья закончился |
crème à raser | крем для бритья |
de crème à raser | крем для бритья |
de la crème à raser | пеной для бритья |
de la mousse à raser | крем для бритья |
RASER - больше примеров перевода
RASER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- On ne pourrait pas la raser ? | Так оно! Но именно он мешает этому месту развиваться. |
Tu es de si mauvais poil que je te ferais payer double pour te raser. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
J'ai passé ma vie à rêver de raser ces édifices. | Я всегда представлял, как когда-нибудь снесу все эти дома. |
Lui raser la tête. | ... побрей голову. |
Lui raser la tête comme un moine. | Побрей голову, как монах. |
Raser. . | - Бритву, пожалуйста. |
Même avant de commencer à me raser. | С самого малолетства. Даже не брился тогда ещё... |
Alors, je vais me faire raser. | Перед парадом мне хотелось бы побриться. |
On se fait raser ensemble ? | Что скажешь, если мы вместе побреемся? |
Eh bien... Asseyez-vous, je vais me raser. | Ладно, присядьте, пока я бреюсь. |
Allez donc vous raser dans votre chambre. | - Почему ты бреешься тут? |
Je dois aller me raser. J'ai un rendez-vous. | — Нет, спасибо, у меня свидание. |
- Je dois me raser. - Il détient Eddie. | - Я не могу, я должен побриться. |
- J'ai besoin de me laver et de me raser. | - Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться. |
Tu sais chanter, papa ? Tu ferais mieux d'aller te raser. | Мама говорит, мы можем петь гимны до полуночи. |