f
рацион, паёк, порция; воен. суточный рацион продовольствия и фуража
double ration — двойная порция
mettre à la ration — посадить на паёк
ration forte — усиленный паёк
ration de réserve — неприкосновенный запас
ration de combat — боевой паёк
ration alimentaire — пищевой рацион
ration d'entretien — рацион, необходимый для поддержания жизни; поддерживающий рацион
ration de travail — рабочий рацион
sa ration de... перен. (также ирон.) — его доля; причитающаяся ему доля
••
il y a la ration прост. — этого вполне достаточно
avoir sa ration — получить своё, получить сполна
RATIOCINEUR ← |
→ RATIONAL |
RATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
double ration | двойную порцию |
double ration d'amour | хватит любви на двоих |
Doublez la ration de bière | Двойную порцию |
la ration de bière | порцию |
mets-lui double ration | сытного |
opà © ration | операции |
ration | порцию |
ration complète | полном пайке |
ration d'amour | хватит любви на |
ration de bière | порцию |
ration de sang | порцию крови |
sa ration | его еду |
une double ration | двойную порцию |
une double ration d'amour | любви на двоих |
une double ration de | двойную порцию |
RATION - больше примеров перевода
RATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Double ration pour tous. | Становитесь в очередь! |
C'est votre ration jusqu'au déjeuner. | Один пончик. Чёрный кофе. Это твой рацион до обеда. |
Tu vis au-dessus de ta ration. | Не боишься так неэкономно расходовать продукты? |
Enlève ton paquetage et monte. Jimmy, une ration. | Тогда забирай рюкзак и на броню. |
Tout ce qu'on possède, c'est la monnaíe d'occupatíon et sa ratíon de cígarettes. | Были оккупационные деньги... и их замена - сигареты. |
A vous pour votre ration Compassion | Тебе за твой неприкосновенный запас - сострадание. |
Nourris-le cependant et mets-lui double ration ! | Никогда он не покается. Все равно корми, да сытнее сытного! |
Nourris-le cependant et mets-lui double ration ! | Голос Владимира: Все равно корми, да сытнее сытного. |
- C'est votre ration. | Ваш рацион. |
- Quelle ration ? | - Какой рацион? |
Tu parles, avec sa ration du troufion. | Так у него же все казенное. |
Ma ration. | Сухой паек. |
En plein combat, tes camarades te donnent 5 jours de ration pour aller à l'hôpital. | ¬ разгар войны, твои товарищи дают тебе еды на 5 дней, чтобы ты добралс€ до госпитал€. |
Pour une double ration d'avoine? | А за лишнее ведро овса? |
Ian fait passer les coupes. IAN : Est-ce que les porteurs ont eu leur ration ? | В поклаже есть ещё? |