vt
1) рационализировать
2) давать логическое объяснение; логически обосновывать; объяснять рационалистически; психол. объяснять (свои поступки)
RATIONALISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
autorités de simplifier et rationaliser | власти безотлагательно упростить и рационализировать |
autorités de simplifier et rationaliser sans | власти безотлагательно упростить и рационализировать соответствующие |
autorités de simplifier et rationaliser sans | власти безотлагательно упростить и рационализировать соответствующие внутренние |
aux autorités de simplifier et rationaliser | власти безотлагательно упростить и рационализировать |
aux autorités de simplifier et rationaliser sans | власти безотлагательно упростить и рационализировать соответствующие |
aux autorités de simplifier et rationaliser sans | власти безотлагательно упростить и рационализировать соответствующие внутренние |
communiqués de presse et d'en rationaliser | пресс-релизов и упорядочения |
d'efficacité pour rationaliser | по повышению эффективности в целях рационализации |
d'efficacité pour rationaliser les | по повышению эффективности в целях рационализации |
d'efficacité pour rationaliser les travaux | по повышению эффективности в целях рационализации работы |
d'efficacité pour rationaliser les travaux du | по повышению эффективности в целях рационализации работы |
d'en rationaliser | упорядочения |
d'en rationaliser la | упорядочения их |
d'en rationaliser la présentation | упорядочения их формата |
d'en rationaliser la présentation, la | упорядочения их формата |
RATIONALISER - больше примеров перевода
RATIONALISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pour rationaliser comme ça ? | Так боится, что отвергает самое разумное обьяснение? |
C'est juste pour rationaliser mon emploi du temps. | Это только вопрос более эффективного использования моего времени. |
M. Magruder m'a chargée de rationaliser les bureaux, et je le ferai. | Мистер Магрудер пригласил меня на эту работу... для реорганизации, чем я и занимаюсь. |
J'ai créé un système pour rationaliser nos opérations. | Я разработал систему для упрощения нашей работы. |
Peut-on rationaliser ce problème d'approvisionnement? | Мы когда-нибудь справимся с этой нелепой проблемой поставок? |
Grâce aux informations tirées de nos recherches, nous sommes parvenus à rationaliser la cuisine, et l'emplacement des éléments comme indiqué ici. | В результате, с помощью полученных данных,.. ...нам удалось рационализировать кухню, изменив расположение изображённых тут предметов. |
Jolie façon de rationaliser les choses. Tu peux trafiquer les faits, mais ça reste un mensonge. | Похоже на путь к самосовершествованию... но как бы ты это не объяснял, это ложь |
- Arrete de rationaliser. | - Хватит самокопания. |
Comment peux-tu rationaliser ça ? | Да как ты можешь находить объяснение таким вещам? |
N'essaye pas de rationaliser ses actions. | Не пытайся искать причины её поступкам. |
Donc, vous pouvez me donner le feu vert et rationaliser en même temps. | Ты можешь быть полезной и рациональной одновременно. Полагаю, ты все еще главный врач. |
J'ai essayé de rationaliser notre situation | Пытаясьразобратьсявнашейситуации. |
Et au début de la période la plus moderniste, ces expériences commencent à se décomposer, se rationaliser, se codifier, jusqu'à l'émergence de ce que l'on appelle le style typographique international : le Graphisme Suisse | И как раз в то время ранние эксперименты развитого Модернизма начали классифицироваться, совершенствоваться, систематизироваться, и появились так называемые международные типографские шрифты или шрифты в Швейцарском стиле. |
avant je pouvais rationaliser les choses que je faisais, Andy. | Я старалась быть рациональной в тех делах, которыми я занимаюсь, Энди. |
Je pense que ça s'appelle rationaliser. | Кажется, это называется "логически обосновывать". |