RAVAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVAGE


Перевод:


m

1) опустошение, разрушение, разгром; повреждение

faire \ des ravages — производить опустошения; свирепствовать (о войне, об эпидемии)

2) губительные последствия

ravages du temps — немощи; следы времени; печать старости

ravages de la maladie — следы, последствия болезни

3)

faire des ravages dans les cœurs разг. — покорять сердца (заставляя страдать влюблённых)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAUWOLFIA

RAVAGÉ




RAVAGE перевод и примеры


RAVAGEПеревод и примеры использования - фразы
ravageопустошает

RAVAGE - больше примеров перевода

RAVAGEПеревод и примеры использования - предложения
Notre filet aussi est ravagé !Они никогда даже не смотрят на наш улов.
Rien qu'avec Lola en sirène, c'est le ravage garanti.Ритон, ты же был вчера, скажи ему! Макс, ты должен пойти.
Regarde ces yeux injectés de sang, ce visage ravagé et dissolu!Ты только посмотри на эти налитые кровью глаза. Вглядись в это лицо - опустошённое, истощённое, злое.
Féofar-Khan, l'émir de Boukhara se révolte contre mon autorité, lève une armée sur mon propre territoire, envahit et ravage la Sibérie orientale menace la ville d'Irkoutsk où mon propre frère se trouve enfermé.Феофар-Хан, эмир Бухары, бросает вызов моей власти, собирает армию на моей собственной территории, опустошает восточную Сибирь, угрожает Иркутску, где заперт мой родной брат.
C'est Moby Dick qui a ravagé mon âme et mon corps jusqu'à ce qu'ils se fondent.Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости.
Quatre mois durant, ce prétendu ange de miséricorde a examiné, piqué, ravagé et dévasté mon corps sans défense, en me harcelant au goutte-à-goutte avec son langage enfantin.и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья.
Il était avec Cota quand Barravento a tout ravagé.Он был с Кота, когда пришел Барравенто и все разрушил.
La première séquence débute par le monde ravagé par la guerre nucléaire...Эпизод начинается с вида планеты Земля, полностью уничтоженной ядерной войной...
Mais... mon esprit est ravagé par le feu.- Не говори так, Баба. Я не чувствую физической боли, Арати.
Chéri, ton sourire me ravage.Дорогой, у тебя просто замечательная улыбка.
Pendant dix ans son territoire fut ravagé par des bandits en maraude.Всё это время на её территории хозяйничали бандиты.
Et les bombes incendiaires n'ont ravagé que des maisons vides.Лишь несколько зажигательных бомб. Только они нанесли ущерб домам, пока те пустовали.
Hier, sans raison apparente, ils ont ravagé la ville.Вчера без видимой причины они вдруг устроили настоящий хаос.
Un pays minuscule, ravagé, en faillite, vaincu, s'est élevé en quelques années et fut à deux doigts de dominer le monde.Эта маленькая страна, побежденная, обанкротившаяся, за несколько лет чуть не получила в свои руки мировое господство.
Puis notre pays fut ravagé par des éruptions volcaniques.Затем нашу страну практически уничтожило извержение вулкана.


Перевод слов, содержащих RAVAGE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

ravagée


Перевод:

f, adj (fém от ravagé)

ravager


Перевод:

vt

1) опустошать, разрушать, разгромить

2) уничтожать (напр., урожай)

3) перен. губить; разрушать (жизнь, здоровье)

ravageur


Перевод:

1. adj (fém - ravageuse)

опустошительный; разрушительный

2. m (f - ravageuse)

опустошитель {опустошительница}

ravageuse


Перевод:

f, adj (fém от ravageur)


Перевод RAVAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki