RAVAGÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVAGÉE


Перевод:


f, adj (fém от ravagé)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAVAGÉ

RAVAGER




RAVAGÉE перевод и примеры


RAVAGÉEПеревод и примеры использования - фразы

RAVAGÉEПеревод и примеры использования - предложения
Sur cette terre ravagée...Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома.
Elle est ravagée.Странные они, оба.
La ravagée intégrale.Ещё как странная!
La plus ravagée, c'est la mienne.Такой странной, как моя мама, я в жизни не видела.
Je ne l'imaginais pas si ravagée !- Я знала, что будет нелепо, но не настолько.
Je n'ai jamais vu une baraque aussi ravagée !В жизни не видела такого странного дома.
Selon nos archives, tout a commencé sur Tarsus IV quand la nourriture a été ravagée par un champignon exotique.Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены.
Pour vous pomper jusqu'à ce que vous soyez totalement ravagée...Раздавить тебя... Уничтожить.
Pendant la guerre, Tokyo a été ravagée par un incendie dévastateur.Во время войны Токио был стёрт с лица Земли огненным смерчем.
Oui, j'ai sauvé le bébé du Maire, mais je refuse de sauver un Maire... aussi impuissant qu'un enfant... alors que Gotham est ravagée par un fléau... qui a transformé nos grands scouts en clowns fous... et nos braves mères de famille en femmes-chats.Допустим, я спас дитя мэра но не хочу спасать мэра стоявшего, как слабый ребенок когда Готэм опустошала страшная болезнь превращавшая скаутов в ошалевших клоунов а тихих домохозяек - в кошек.
Comme dans les autres villes de la côte, I'industrie de la crevette de Bayou La Batre a été ravagée par Carmen qui n'a laissé que des ruines.Во многих городах и на побережьях в Бае Ла Батре вся креветочная индустрия стала жертвой урагана Кармен и все превратилось в труху.
- Je me sens ravagée.Чувствую себя опустошенной.
Une forme de vie ravagée et affreuse.Порченные и отвратительные твари.
Son armée fut ravagée par la peste, quand l'un de ses hommes trouva une boîte dans des ruines.Там на его армию напал неведомый мор после того, как один из его солдат нашел некий ящик в руинах.
Car, en l'espace d'une heure, elle avait été ravagée !"Горе, горе тебе, город великий, ибо опустел ты в один час!"


Перевод слов, содержащих RAVAGÉE, с французского языка на русский язык


Перевод RAVAGÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki