RAVAGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVAGER


Перевод:


vt

1) опустошать, разрушать, разгромить

2) уничтожать (напр., урожай)

3) перен. губить; разрушать (жизнь, здоровье)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAVAGÉE

RAVAGEUR




RAVAGER перевод и примеры


RAVAGERПеревод и примеры использования - фразы

RAVAGERПеревод и примеры использования - предложения
II pouvait changer le jour en nuit et ravager tout sur son passage.Он мог день превратить в ночь и уничтожить все на своем пути.
Le feu va ravager le quartier.Пожар уничтожит целый квартал.
A tout ravager, et angoisser les gens.75, 80 лет опустошения и разорения заставивших всех понервничать.
Si cent personnes étaient en train de ravager ma maison, je flipperais.Если б сотня людей разносили мой дом, я бы немного испугалась.
Et si personne ne l'arrête, il va ravager cette terre, et vous tuer tous.И если его не остановить, он опустошит эти земли и убьет всех вас.
La ferme est endettée, mais ce type va la ravager!Я знаю, что ферма в долгах, но он же её сравняет и превратит в пустырь.
Un Hongrois, un seigneur de la guerre... qui arriva au pouvoir au tout début du Ve siècle... juste pour voir la peste ravager son village.пришедшего к власти в начале пятого века. Сразу после этого, на его деревни обрушилась чума.
- Ils vont tout ravager.- Они всё опустошат.
Et les rois du monde, qui commirent des actes immoraux, et y vécurent dans la luxure, se lamenteront et pleureront sa perte lorsqu'ils verront le feu la ravager. Ils resteront au loin, par peur de sa souffrance, et diront : la grande cité Babylone, cette cité invulnérable, a été jugée et executée en l'espace d'une heure.И восплачут, и возрыдают они, цари земные, блудодействовавшие и роскошествовавшие с ней, когда увидят дым от пожара ее, стоя издали от страха мучений ее и говоря: "Горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий,
Tu ne devrais pas tout balancer et me ravager comme un vrai homme?Не мог бы ты просто смести все отсюда, и разорвать меня как настоящий мужик.
Liquider, abroger, supprimer, ravager, éliminer, démolir, effacer, anéantir.Ликвидировать. Уничтожать. Сокрушать.
Bryan, tu ne peux pas juste débarquer et vouloir ravager Paris...Брайан, ты не можешь просто так бегать по Парижу и все разрушать.
C'est bien d'avoir un endroit où se doucher, se raser, et te ravager.Мне нравится, когда есть где помыться... побриться и овладеть тобой.
Elena, je n'ai jamais laisser personne m'avoir. Laisser personne me prendre. Me ravager...Елена, я никогда и никому не отдавалась так, никому не позволяла брать меня, и опустошать, так, как позволила тебе.
Es-tu prête à perdre tout contrôle et tenter de ravager mon corps, ici même sur la piste de danse ?Ты готова потерять последний контроль и попытаться наброситься на меня прямо здесь, на танцполе?


Перевод слов, содержащих RAVAGER, с французского языка на русский язык


Перевод RAVAGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki