RAVALER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVALER


Перевод:


vt

1) снова глотать, проглатывать

ravaler la salive — проглотить слюну

••

faire ravaler ses paroles à qn разг. — 1) заставить кого-либо пожалеть о своих словах 2) заткнуть глотку кому-либо

2) удержаться, сдержать

ravaler sa colère — сдержать свой гнев

3) наносить штукатурный намёт (на стену)

4) чистить (фасады и наружные стены зданий); отбивать, соскабливать штукатурку

5) обтёсывать (дерево, камень); стёсывать; уменьшать

6) спиливать высокие пни; срезать ветки (у самого ствола)

7) перен. умалять, принижать, унижать, опошлять

ravaler au rang de... — низводить до уровня...

8) уст. опустить ниже

9) горн. углублять шахтный ствол

- se ravaler


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAVALEMENT

RAVALEUR




RAVALER перевод и примеры


RAVALERПеревод и примеры использования - фразы
de ravalerпроглотить
fais-toi ravaler laСделай пластику
fais-toi ravaler la faceСделай пластику
ravalerпроглотить
ravaler laпластику
ravaler la faceпластику
ravaler maпроглотить свою
ravaler maпроглочу свою
ravaler maсвою
ravaler ma fiertéпроглотить свою гордость
ravaler ma fierté etпроглотить свою гордость и
ravaler saпроглотить свою
ravaler sa fiertéпроглотить свою гордость
ravaler votreпроглотить свою
ravaler votre fiertéпроглотить свою гордость

RAVALER - больше примеров перевода

RAVALERПеревод и примеры использования - предложения
Rase-moi ce bouc ridicule, fais-toi ravaler la face.Сбрей эту убогую козлиную бородку. Сделай пластику!
Tu vas ravaler ton arrogance.И должна ответить за своё глупое высокомерие.
Sinon Spangler te les fera ravaler de force.Иначе я заставлю Спенглера силой затолкать тебе их обратно в глотку.
J'y pense comme toi dans mes cauchemars et je dois les ravalerЯ вижу нас далеко отсюда:
J'ai dû me lever aux aurores, ravaler ma fierté, m'éreinter. Je ne pourrai jamais tout te raconter. Ca te va?Встать на заре, подавить гордость об этом я тебе никогда всего не расскажу.
Je sais. Et on veut me la faire ravaler.А теперь они хотят, чтобы я держал его в себе.
Elle nous a fait un méchant cinéma, à force de ravaler sa rage.Это большой спектакль, вызванный подавляемым гневом. Это чушь.
Je connais un mec qui voulait se faire ravaler la face.Одному моему знакомому, пришёл тоже, лицо подправить.
Non, je veux le voir ravaler un autre mur avec toi.Нет, я просто хочу посмотреть, как он сотрет тебя в порошок.
Un chef doit être capable de ravaler son vomi.Лидер должен уметь глотать свою блевотину, Аугуст.
Il n'est pas trop tard pour que tu le découvres. Mais si je faisais ça, je devrais ravaler tous ces mots subtils que j'ai dit l'autre jour, et j'y crois vraiment.Но если бы я сделал это, тогда мне пришлось бы взять назад все те красивые слова, которые я сказал на днях, и я вообще-то верю в них.
Vous ne préférez pas avoir son soutien pour ce que vous désirez accomplir plutôt que d'attirer l'attention sur vous ? Autant ravaler votre mesquine animosité à l'égard de celui qui va devenir le n°2 démocrate et offrir au Président ce qu'il désire : un vote à l'unanimité.Если вам нужна президентская поддержка для того, что вы хотите сделать в течении этого срока то вместо рекламных трюков вы подавите мелкую неприязнь, которую испытываете к парню... собирающемуся быть номером два в партии ... и вы дадите президенту то, что он хочет - единогласное утверждение.
Pour votre dernier repas, vous allez ravaler ces mots.Перед смертью я заставлю тебя проглотить эти слова!
Je t'ai déjà dit de ravaler tes larmes !Тебе сказано не реветь!
- Moi aussi, mais je sais la ravaler.Гордость у меня есть. Но я знаю, когда её нужно послать.


Перевод слов, содержащих RAVALER, с французского языка на русский язык


Перевод RAVALER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki