RAVISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RAVISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
M. Le Président, vous seriez bien avisé de vous raviser. | Мистер Президент, я думаю, что лучше кто-то другой. |
Et ma mère m'a aidée à jamais me raviser. | ...и мама приехала к нам, чтобы я не вернулась. |
- Tu peux te raviser pourWashington. - Pourquoi? | Он мне сказал, что ты, наверное, хотел бы переосмыслить свою поездку в Вашингтон. |
- On devrait se raviser. - C'est un tournant. | Думаю, мы должны отказаться. |
Je suis venue, avant de me raviser. J'avais peur d'être accusée. | Я даже пошла в полицейский участок, но я побоялась, что вы сочтете меня виновной. |
Elle a dû se raviser. | Наверное, она всё поняла. |
Il vient de se raviser. | Уже передумал. |
Je peux me raviser et disparaître. | Я могу поменять решение, и Вы больше не увидите меня никогда. |
c'est ce que Matty a fait avec moi et il s'est raviser à la fin. | У Метти со мной было также, но, в конце концов, он признался. |
Il a dû se raviser et se dire : "Demain est un autre jour". | Наверно, подумал что-то вроде "Завтра будет новый день". |
Je vous laisse une chance de vous raviser. Je vous laisse une chance de me laisser tranquille. | А я даю вам возможность оставить меня в покое. |
Vendre le label, puis te raviser... | То продаешься, то не продаешься. |
Si tu vas au mess, tu peux te raviser. | Если идёшь в кают-компанию, я не советую. Там как раз идут дебаты. |