1) уст. похищающий силой
2)
patte ravisseuse — хватательная конечность (у насекомых)
2. m (f - ravisseuse)1) похититель {похитительница}; вор
2) похититель {похитительница} (человека)
RAVISSEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec son ravisseur | с похитителем |
du ravisseur | похитителя |
le ravisseur | как похититель |
le ravisseur | похититель |
Le ravisseur a | Похититель |
Le ravisseur vient | Похититель только |
notre ravisseur | нашего похитителя |
notre ravisseur | нашим похитителем |
notre ravisseur | похитителя |
pour un ravisseur | для похитителя |
que le ravisseur | что похититель |
ravisseur | похититель |
ravisseur | похитителя |
ravisseur a | Похититель |
ravisseur de | похитившего |
RAVISSEUR - больше примеров перевода
RAVISSEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ARRESTATION À VUE RAVISSEUR SUSPECTÉ UTILISANT LE NOM DE DUNLAP MAIS CENSÉ ÊTRE MICHAEL LOFTUS | Арестовать человека по имени Данлэп по подозрению в похищении, он же Майкл Лофтас. |
Vous savez, vous n'avez pas l'air d'un ravisseur. | Вы не очень похожи на похитителя? |
Mauvaise blague, même pour un ravisseur. | Даже для похитителя это очень плохая шутка. |
- Vous faites un étrange ravisseur. | - Вы самый странный похититель. |
De bien mauvais gars ont foulé ce sol, mais jamais de ravisseur. | Разные плохие парни охлаждали здесь свои головы, но похитителей еще не было. |
Comment prouver que je ne suis pas un ravisseur? | Но как я тебе докажу, что я не похититель, если ты даже не слушаешь? |
- Je sais que vous n'êtes pas un ravisseur. | - Выяснилось, что ты не похититель. |
Le ravisseur de la fiancée devient témoin à son mariage! | Похититель девушки становится шафером на свадьбе! |
Et le meurtre émacié, alarmé par sa sentinelle le loup, qui hurle son cri d'alerte, du pas furtif de Tarquin le ravisseur, marche à son projet, allant comme un fantôme. | И чахлое убийство, пробудясь На волчий вой, неслышными шагами Крадётся, как прелюбодей Тарквиний, За жертвою скользя, как дух. |
Un mystérieux ravisseur enlève une famille de chats. | "Таинственный похититель выкрал кошачью семью". |
C'est lui, le ravisseur ! | Так это он похититель! |
Et maintenant, sur cette moitié du monde, Nature semble morte... et Meurtre flétri, alerté par le loup, sa sentinelle... dont le hurlement annonce l'heure... furtivement, avec les enjambées de Tarquin le ravisseur... vers son objet, se glisse comme un fantôme. | Полмира спит, природа эамерла Издалека эаслышав волчий вой , как выэов собственного часового, убийство к цели направляет шаг, подкрадываясь к жертве, как Тарквиний |
Qui es-tu, ignoble ravisseur qui me mets au supplice en croyant m'honorer ? | О ты, чья гибельная страсть Меня терзает и лелеет, |
Farlaf, tu as châtié le ravisseur ? | - Людмила спит. Давно ль, Фарлаф? |
Notre seul contact avec notre ravisseur est cette chose. | Нашей единственной связью с нашим похитителем является этот разведчик. |