RAVITAILLEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVITAILLEMENT


Перевод:


m

1) снабжение

ravitaillement en vivres — продовольственное снабжение, снабжение продовольствием

ravitaillement en eau — водоснабжение; обводнение

ravitaillement en munitions — снабжение боеприпасами

••

aller au ravitaillement разг. — идти за провизией, подзапастись

manquer de ravitaillement разг. — оказаться без денег

2) (до)заправка

3) тех. питание, подача

4) довольствие, питание, провизия


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAVISSEUSE

RAVITAILLER




RAVITAILLEMENT перевод и примеры


RAVITAILLEMENTПеревод и примеры использования - фразы
a été attaqué au cours du ravitaillementбыл атакован во время дозаправки
a été attaqué lors de son ravitaillementбыл атакован во время дозаправки
a été attaqué pendant son ravitaillementбыл атакован во время дозаправки
attaqué lors de son ravitaillementатакован во время дозаправки
attaqué lors de son ravitaillement auатакован во время дозаправки в
au cours du ravitaillementво время дозаправки
de ravitaillementснабжения
de son ravitaillementдозаправки
de son ravitaillement au port d'Adenдозаправки в Адене
du ravitaillementприпасами
été attaqué lors de son ravitaillementбыл атакован во время дозаправки
lors de son ravitaillementво время дозаправки
lors de son ravitaillement auво время дозаправки в
pendant son ravitaillementво время дозаправки
pendant son ravitaillement au port d'Adenво время дозаправки в Адене

RAVITAILLEMENT - больше примеров перевода

RAVITAILLEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Le village est situé sur la rivière Tage et le grand axe vital qui va de Valence à Madrid. Tout le ravitaillement pour Madrid passe sur cette route.Село расположено у реки Тахо, на главной... дороге, соединяющей Валенсию с Мадридом.
Vous savez tous les efforts ennemis pour couper notre ravitaillement.Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
Ravitaillement ?-Да. - В "Фоли Берже"?
J'ai divisé les hommes en trois groupes qui vont à tour de rôle au ravitaillement.–ота разделена на три группы разыскивающих €мсы и бананы.
J'en ai pourtant rempli des formulaires de ravitaillement. Mais à qui les envoyer ?я заполн€ю за€вки на поставки а отправить их некуда.
- Il est de l'autre côté de la baie... Il fait son ravitaillement.- На другом берегу залива... у топливного склада.
"C'est Noël qui se charge du ravitaillement général.Общим пропитанием занимается Ноэль.
Tu aideras au ravitaillement.Будешь заведовать съестным.
Ceux du ravitaillement sont loin de l'enterrement !Чем ты ближе к еде, тем дальше от могилы !
"Les secours et le ravitaillement doivent arriver par hélicoptère.""С самого рассвета, в этот район, были направлены вертолеты ВВС... "...для транспортировки пострадавших и оказания медицинской помощи".
Il passe le plus clair de son temps à harceler les voies de ravitaillement grecques avec sa cavalerie.Проводит большую часть времени, совершая с кавалерией набеги на Греческие пути снабжения с кавалерией.
Si le vaisseau de ravitaillement n'était pas arrivé en avance, Kodos serait entré dans l'histoire. Il aurait été un héros.А если бы корабли с провизией не подоспели раньше, чем ожидалось, этот ваш Кодос вошел бы в историю как великий герой.
Non, c'est le ravitaillement.Нет, сэр, заправка.
Un train de ravitaillement.Товарный поезд.
Je m'occuperai du ravitaillement.Я позабочусь о провизии, Нэнси.


Перевод слов, содержащих RAVITAILLEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод RAVITAILLEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki