RAVITAILLEUR перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVITAILLEUR


Перевод:


1. m

1) заготовитель (продовольствия, горючего, боеприпасов)

2) снабженец; интендант

3) самолёт-заправщик

4) мор. плавучая база; судно снабжения

2. adj m

снабжающий


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAVITAILLER

RAVIVAGE




RAVITAILLEUR контекстный перевод и примеры


RAVITAILLEUR
контекстный перевод и примеры - фразы
RAVITAILLEUR
фразы на французском языке
RAVITAILLEUR
фразы на русском языке
le sous-marin ravitailleurлодка
Un ravitailleurФлагман

RAVITAILLEUR
контекстный перевод и примеры - предложения
RAVITAILLEUR
предложения на французском языке
RAVITAILLEUR
предложения на русском языке
Communication subspatiale sur bande large émise par un ravitailleur lissépien.Погоди. Фиксирую широкочастотное подпространственное сообщение с лиссепианского корабл* снабжения.
Nous avons joint le Hickory, un bateau ravitailleur... qui accompagne la flotte.Все что у нас есть это Hickory. маленькое судно для технического обслуживания и снабжения которая плавает с флотилией.
D'autre part, la résistance française à fait état d'un sous-marin ravitailleur... dépêché depuis la base sous-marine "U-Boat" de Lorient hier après-midi, avec des pièces de moteur et des mécaniciens.И сейчас она дрейфует в восточном направлении со скоростью 4 узла. Разведка сообщила, что к ним из Лориана вышла подлодка с командой механиков.
Le S-33 rencontrera le "U-Boat", en se faisant passer pour le sous-marin ravitailleur allemand.S-33 подбирается к германской лодке под видом спасательной субмарины.
Quand le sous-marin ravitailleur allemand arrivera au rendez-vous... et constatera que le "U-Boat" a succombé à ses blessures et a coulé. Les allemands ne doivent jamais suspecter que nous avons subtilisé l'Enigma. C'est vital.Прибыв к месту аварии, немцы должны будут сделать вывод - их лодка затонула сама, ...и не должны заподозрить, что мы захватили "Энигму".
Capitaine, Le sous-marin ravitailleur a une vitesse supérieure de 14 noeuds d'après mes calculs.Капитан, немецкая лодка идет со скоростью 14 узлов.
Nom de Dieu, le sous-marin ravitailleur. Quelle est notre position ?Это чертова вспомогательная лодка.
Il paraît que nous n'en avons pas eu d'aussi violente depuis... que tu m'as pris ce ravitailleur dans l'Atlantique Nord... 68 hommes d'équipage.У нас таких не было с тех пор, как ты забрал то посыльное судно в Северной Атлантике, с 68-ю моряками.
Tu sais ce que fait un ravitailleur?Ты хоть знаешь чем занимается посыльное судно?
Un ravitailleur doit être dans les parages si les Goa'ulds croient pouvoir conquérir Latona.Флагман Гоаулдов скорее всего находится неподалёку если Гоаулды поверили в то, что Латону можно завоевать.
- Un ravitailleur a tiré sur la ville.- Флагман только что обстрелял город.
Le ravitailleur est là.Флагманский корабль здесь.
Des Jaffas amis préparent une mutinerie sur un gros ravitailleur.Я только что получил послание, что преданные мне Джаффа подняли мятеж, как мы и договаривались, на борту мощного флагмана.
Ça m'a empêché de m'infiltrer sur un ravitailleur goa'uid?Разве это помешает мне проникнуть на Гоаулдский корабль? Я думаю нет.
Train ravitailleur destiné au chancelier Sutler.Из продовольственного поезда на его пути к канцлеру Сатлеру.


Перевод слов, содержащих RAVITAILLEUR, с французского языка на русский язык


Перевод RAVITAILLEUR с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki