RÉACTIVER ← |
→ RÉACTOGÈNE |
RÉACTIVITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RÉACTIVITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il est clair que la télévision a annulé toute forme de réactivité. | Я думаю, что телевизионные повторы заменили их естественную спонтанность. |
Ça nous permet une grande réactivité. | Это помогает нам быть начеку. |
Votre avenir dépend de votre réactivité. | Ваша карьера может измениться, если вы готовы быстро отреагировать. |
Shepherd, sortez. Je pense qu'on devrait lui donner.... de l'atropine. Je crois avoir vu de la réactivité dans ses pupilles avant l'atropine, et je crois qu'elle a à priori une sorte | Шепперд, убирайся я думаю нам нужно ввести только 1 миллиграмм атропина я видел в её глазах реакцию перед атропином, я думаю у неё была |
"Nous regrettons notre manque de réactivité et de franchise. | "мы сожалеем о медленной реакции" "и нашем упущении в искренности и решении" |
Par exemple, comme la réactivité sexuelle féminine est internalisée, il est parfois excitant de voir cette réactivité externalisée, comme avec un pénis. | Ты знаешь, например, поскольку женская сексуальная реакция внутренняя, иногда для нас тянет увидеть реакцию внешнюю, типа как с... Типа как с пенисом. |
Avec nos anticorps, peu de réactivité croisée. | Проверили антитела, реактивности нет. |
Quelle réactivité... | Очень быстрая мысль. |
Bonne réactivité, les gars. | Как вы быстро приехали. Впечатляет. |
ça a développé une intelligence supérieure à la notre ainsi qu'une faculté de réactivité émotionnelle bien meilleure que celle des humains natifs. | Его интеллект более развит чем наш, а его эмоциональная восприимчивость куда обширнее, чем у людей. |
Les agents présents ont également manqué de réactivité. | Похоже, офицеры полиции тоже не были готовы к такому повороту событий. |
Miss Ives manifeste une intense réactivité psycho-sexuelle. | Мисс Айвз стала проявлять глубокую сексуальную озабоченность. |
Quelle réactivité, J-bird. | Прекрасно придумала, пташка. |
C'est sûrement un truc pour améliorer la réactivité au combat. | Скорее всего, какой-то боевой стимулятор для бодрости. |
La réactivité de votre société face au 11 septembre et la guerre du Golf, c'est comme si vous l'aviez vu venir. | Ваша компания была готова к 11 сентября и войне в Заливе, вы будто предвидели это. |