f
1) реадаптация, возвращение к прежней деятельности
2) реабилитация (инвалидов и т. п.)
réadaptation professionnelle — приобретение новой профессии
RÉACTUALISER ← |
→ RÉADAPTÉ |
RÉADAPTATION контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RÉADAPTATION фразы на французском языке | RÉADAPTATION фразы на русском языке |
à assurer la réadaptation | реабилитации |
à la réadaptation | реабилитации |
à la réadaptation des | для реабилитации |
à la réadaptation des | реабилитации |
à la réadaptation des enfants | для реабилитации детей |
à la réadaptation des enfants | для реабилитации детей, ставших |
à la réadaptation des enfants victimes | для реабилитации детей, ставших жертвами |
à la réadaptation des enfants victimes d | для реабилитации детей, ставших жертвами сексуальной |
à la réadaptation et | реабилитации и |
à la réadaptation et | также реабилитации и |
à la réadaptation et à | реабилитации и |
à la réadaptation et à | также реабилитации и |
à la réadaptation et à la | реабилитации и |
à la réadaptation et à la | также реабилитации и |
activités de réadaptation | реабилитации |
RÉADAPTATION - больше примеров перевода
RÉADAPTATION контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RÉADAPTATION предложения на французском языке | RÉADAPTATION предложения на русском языке |
Je ne te l'aurais jamais demandé si j'avais su... que le divorce exigeait une réadaptation. | Я бы не просила тебя приехать, если б знала,.. ...что после развода во мне произойдёт такая перестройка. |
Réadaptation ! | Перестройка, разрази меня гром! |
- Difficultés de réadaptation ou... | "рудность реабилитации, возможно... |
J'ai toujours essayé d'y familiariser ceux qui n'ont pas eu l'occasion de servir l'armée, l'essence de notre nation, ici, dans cette institution de réadaptation. | Я всегда старался в рамках образовательных лекций ознакомить тех из вас, кому не довелось служить, с порядками в нашей армии. |
Il est en réadaptation. | Это просто курс реабилитации. |
Il faudra l'envoyer dans un centre de réadaptation. | Его нужно отправить в реабилитационный центр. |
La réadaptation ne sera pas facile. | Ей будет нелегко привыкнуть к ним снова. |
Melvin voulait m'envoyer en centre de réadaptation. | Мелвин говорил, что мне лучше остаться. |
Allez-y ! Le Président déplore la fermeture de nombreux centres de réadaptation | Не буду мешать ...когда республиканцы согласились, что невозможно сократить на 20% финансирование Управление по охране окружающей среды... |
Notre hôpital possède des salles de réadaptation pour les patients qui peuvent être nuisibles aux autres et pour qui un isolement temporaire est indispensable. | В нашей больнице есть стабилизационные палаты. Если вы доставляете неудобства другим пациентам или в целях безопасности... И когда принято решение о принудительном лечении. |
Qui peut nous dire pourquoi Young-goon est dans une salle de réadaptation ? | Так, слушайте меня все. Вы знаете, почему Ён-Гун в стабилизационной палате? |
- Centre de réadaptation. | - Э, реабилитационныйо центр. |
Il y a une chirurgie, mais le véto dit... qu'il n'y a pas de garantie et que la réadaptation est brutale. | Можно сделать операцию, но ветеринар говорит что... нет никаких гарантий и реабилитация очень жестокая. |
La réadaptation ne se fait pas en une nuit. | Нельзя реабилитироваться мгновенно. |
Je le pense. Mais en faisons nous assez pour l'aider, pour eux tous, pour leur réadaptation ? ! | Согласна, но все ли мы делаем для него, для всех них, чтобы помочь им восстановить силы? |
RÉADAPTATION - больше примеров перевода