RÉAPPROVISIONNEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
réapprovisionnement | поставку |
RÉAPPROVISIONNEMENT - больше примеров перевода
RÉAPPROVISIONNEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous aurez besoin d'aide médicale, de réapprovisionnement, de protection. | Вам необходимы медицинская помощь, грузы, защита звездолетов. |
Tout fonctionne à l'énergie géothermique, sans avoir besoin de réapprovisionnement. | Хаммонд использовал геотермальные источники энергии. Они не требуют подзарядки. |
Il prend la commande de réapprovisionnement et la planque est près du supermarché, c'est ça ? | Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март? |
C'était le réapprovisionnement de la tour. | Мы только что засекли поставку из тайника в башне. |
Le réapprovisionnement aura une semaine de retard. | Поставка задерживается на неделю, или около того. |
- Donc pas de réapprovisionnement ? | Ой йой, йой. - Значит у вас не было завоза. |
Cette livraison de 14000$ que je viens juste de récupérer... j'ai besoin d'un réapprovisionnement. | Тот товар на 14 тысяч, что я забрала... - Мне надо повторить. |
Malheureusement, il est en cours de... réapprovisionnement. | Сожалею, но этот пункт мы уже обговорили... |
Un réapprovisionnement de prévu ? | Какова вероятность пополнения запасов? |
Prenant comme prétexte que le marché du pétrole ne va pas fort en ce moment... ils nous ont coupé tout réapprovisionnement par voie routière. | Здесь пишут, что сейчас настал кризис в нефтяной торговле. Им пришлось даже сократить количество транспорта по перевозке угля. |
Le réapprovisionnement débute là, et c'est là que Monk commence ses tournées. | — этого времени начинают идти заказы на поставку. ¬ это же врем€ ћонах совершает объезд. |
- C'est un réapprovisionnement. | Тут у них дозаправка? |
Après notre réapprovisionnement | Как только мы пополним наши ресурсы |
Il est en train de stopper le réapprovisionnement à Biggin Hill. | Он приземлился в Биггин Хилл для дозаправки. |
JOUR 4 Rivière Mataqa - réapprovisionnement | РЕКА МАТАГА. ПОПОЛНЕНИЕ ПРИПАСОВ |