непр. vt
1) снова бить, снова колотить
2) снова выколачивать, снова выбивать
3) перебивать (матрац)
rebattre un tonneau — набивать ободья на бочку
4)
rebattre les cartes — перетасовывать карты
5) несколько раз проходить, проезжать по одной и той же местности
6) твердить, повторять одно и то же
rebattre une note — взять несколько раз одну и ту же ноту
rebattre les oreilles — прожужжать уши
REBATTEMENT ← |
→ REBATTU |
REBATTRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
REBATTRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Salut ! Marsh essaye de rebattre le record. | - Марш пытается побить рекорд ещё раз. |
Votre coeur a eu 6 ans pour se reposer, ce qui est... probablement assez long pour se réparer, c'est pourquoi il s'est mis à rebattre. | Ваше сердце отдыхало 6 лет. Вероятно, ему хватило этого времени, чтобы излечиться самостоятельно. И поэтому оно снова бьется. |
Je sais comment soulager la peine de quelqu'un, comment faire rebattre un cœur arrêté. | Я знаю как прекратить чью либо боль. как заставить остановившееся сердце биться опять. |
Devrais-je rebattre ce gamin ? | морду ему набить? |
On savait tous les deux que tôt ou tard, on allait se rebattre. | Мы оба знали, рано или поздно мы снова подеремся. |
- Je vais te rebattre. | - Я снова буду драться с тобой. |