REBELLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à se rebeller | к восстанию |
se rebeller | бунт |
se rebeller | бунтовать |
REBELLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Prisonnier de ma situation Je ne veux pas me rebeller | Упав в тиски ужасных обстоятельств, Не дрогну я, не запрошу пощады. |
L'enthousiasme de la jeunesse... le pousse à se rebeller contre toute norme établie. Ça semble normal et nous acceptons. | Юнец, с его энтузиазмом, который восстает против принятой нормы, потому что так и должно быть - и нам это симпатично. |
C'est dangereux de se rebeller ici. | Это смертельное занятие - производить здесь перевороты. |
J'ai opprimé la région par des impôts toujours plus lourds, les gens commencent à se rebeller. | От постоянно возрастающих налогов страдают крестьяне. Люди начинают бунтовать. |
Faut qu'on commence à se rebeller. | - Ты шутишь. - Прощай, онанизм. |
O puissante et bénéfique est l'action des plantes, des herbes et des pierres quand on connaît leurs qualités. Car il n'est rien de si vil sur cette terre qui n'apporte quelques bienfaits particuliers à ceux qui y vivent. Et rien n'y excelle, au point que détourné de son véritable usage, il ne finisse par se rebeller, se perdre et trébucher. | Какие поразительные силы, Земля в каменья и цветы вложила на свете нет такого волокна, которым не гордилась бы она, как не отыщешь и такой основы, где не было бы ничего дурного. |
- Votre peuple a dû se rebeller. | В какой-то момент народ должен был восстать. |
Au nord ils veulent se rebeller, on doit choisir nos alliés. | На севере вот-вот вспыхнет бунт, мы должны выбрать на чей мы стороне. |
Est-ce qu'on va se rebeller et faire quelque chose ? | Мы собираемся что-то сделать? |
Si tu veux te rebeller là-bas, tu peux. Je suis allé à Woodstock. | Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать! |
C'est du vandalisme ! Quelqu'un aura voulu se rebeller ! | Это был акт вандализма, против нынешнего строя. |
Que se passe-t-il si chacune de ces armées décide... de se rebeller... et de faire exploser la tête du lieutenant ? | - Армия в одном лице - это замечательно, но если все такие армии решат: |
J'aurais dû me rebeller, Rachel. | Я должен был стараться сильнее, Рэйчел. |
Maeby venait de trouver une autre chance de se rebeller. | В этот момент Мейби придумала очередной повод для бунта. |
Ecoutez, je ne dis pas qu'on va se rebeller aujourd'hui. | Я не говорю, что забастовка начнется сегодня. |