RÉBELLION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉBELLION


Перевод:


f

1) мятеж, бунт, возмущение; восстание

2) юр. неповиновение властям, сопротивление власти

3) мятежники, бунтовщики


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REBELLER

REBELOTE




RÉBELLION перевод и примеры


RÉBELLIONПеревод и примеры использования - фразы
à la rébellionбунт
à la rébellionвосстанию
a rejoint la rébellionрешила присоединиться к восстанию
acte de rébellionакт неповиновения
argent pour la rébellionденьги для мятежа
au chaos et à la rébellionхаос и бунт
C'est une rébellionЭто восстание
cette rébellionэтим восстанием
Cette rébellionЭто восстание
cette rebellionэтого восстания
ceux qui le suivent dans sa rébellionтех, кто присоединился к его восстанию
chaos et à la rébellionхаос и бунт
connu pour faire parti de la rébellionизвестна как мятежница
dans sa rébellionк его восстанию
de cette rebellionэтого восстания

RÉBELLION - больше примеров перевода

RÉBELLIONПеревод и примеры использования - предложения
Un genre de rébellion.Своего рода бунт.
Je venais de quitter l'armée fédérale après la guerre de rébellion.Меня только что с почестями сопроводили из армии. После войны повстанцев.
Et la haine répondait à la terreur nazie. Rébellion contre répression.Сопротивление в ответ на агрессию.
Le Dr Turner s'efforce de vous inciter à la rébellion. Cela fait des mois que je le sais...Мне уже много месяцев известно о попытках доктора Тернера ... развернуть в наших краях антиарендаторское движение.
Rébellion, ne lève pas la tête avant que Birnam ne bouge, et notre puissant Macbeth vivra le bail de la nature, rendra son souffle au temps et à l'usage mortel.Пока не двинулся Бирнамский бор. Взнесённый высоко, живи, Макбет, Угаснешь ты от времени и лет, Как должно смертным.
- Concernant la rebellion irlandaise...""Череда восстаний создает проблемы в Ирландии".
[Les grossistes ont eu leur revanche.] [Ils vont faire payer cher à Antonio sa rébellion.]Теперь скупщики рыбы с радостью отомстят этому семейству.
Ce serait une rébellion !Это восстание!
Le jour où la troupe se mettra à fronder, ce qui paraît inévitable, les soldats commencent à en avoir assez de la guerre, ils enverront les cosaques pour écraser la rébellion.Когда на Фронте начнутся волнения, — а зто неизбежно: война начинает солдатам надоедать — вот подавлять мятежников бросят казаков.
Tu es un prince. Tu es riche, puissant, ta réputation est sans tache. Détourne ton peuple de la rébellion.Ты принц для своих людей, ты имеешь власть, твоя репутация безупречна.
J'ai compris soudain, là, rue Mazzini que finissait ma fugue, et ma rébellion.Здесь, на улице Мадзини, я понял, что это - конец моего побега, моего бунта.
Vous ne m'aviez pas dit qu'il y avait un mandat contre vous, pour rébellion et blessure sur un policier à Gène.У них не было причин идти за ним. Вы виновны в сопротивлении аресту... и нападении на госслужащего в Генуе. - Я знаю.
Je suis heureux de vous revoir. Je vous remercie pour m'avoir couvert à la suite de mon acte de rébellion.Я опозорил имя Джингучи...
Avec M. Trask et son navire, on doit pouvoir trouver un moyen de tirer profit de cette rébellion.Я думал, что все уже позади, сэр.
Habitants de la Casbah, la rébellion s'affaiblit de jour en jour.Жители Крепости, мятеж затухает.


Перевод слов, содержащих RÉBELLION, с французского языка на русский язык


Перевод RÉBELLION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki