REBONDISSANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REBONDISSANT


Перевод:


adj (fém - rebondissante)

подскакивающий


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REBONDIR

REBONDISSANTE




REBONDISSANT перевод и примеры


REBONDISSANTПеревод и примеры использования - фразы

REBONDISSANTПеревод и примеры использования - предложения
Je pense à la fille de la météo, Susan Charlton, complètement nue et enduite de sauce barbecue, rebondissant de haut en bas au bout d'un élastique.Я думаю о той ведущей прогноза погоды, Сьюзан Чарльтон, голой, обмазанной мармеладом, раскачивающейся вверх и вниз на веревке для банджи.
En rebondissant dessus, nous devrions... bénéficier d'une accélération gravitationnelle !Но фланируя вдоль и поперек на головокружительной скорости... ... мыдолжныполучитьгравитационныйбуфер, или типа того.
L'escargot en rebondissant... se pète la coquille et atterrit dans l'herbe.Змея ударяется о камень, расшибается почти в дерьмо и падает в траву.
Rebondissant d'un bond !Скачки на матрасе!
Et au large de Trieste, nous avons poursuivi le vaisseau ennemi et nous avons ouvert le feu, à cet instant il nous adressa la pareille en nous envoyant un boulet qui vint rouler sur le pont, trouant la voile de misaine, percutant un de nos canons, et rebondissant fort heureusement dans la mer. - Quelle horreur!—разу от "риеста, мы преследовали вражеское судно, пока мы достаточно не сблизились, чтобы стрел€ть в него, оно возвратило наше приветствие бортовым залпом вдоль палубы, пошедшем через фок, сделавшим большую вм€тину в медной пушке, отскочившей далеко в открытое море.
Je décrirais ce matelas comme rebondissant.Опишу этот матрац, как прыгучий.
Rebondissant.Прыгучий.
Quand sa queue s'est détachée de sa tête ça a commencé à sauter autour de la pièce rebondissant de mur en mur jetant un éclair en touchant les armoiries de la République de Serbie.Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия.
A-t-il envoyé contre une fenêtre un fauteuil qui l'a renversé en rebondissant ?Он бросил офисный стул в окно, только для того, чтобы тот отрекошетил и сбил его?
Le seul autre visage disponible était celui d'un trapéziste qui en rebondissant de son filet a attérit sur un break.Единственное другое лицо принадлежало эквилибристу, кторый отскочив от сети приземлился на универсал.
Bientôt nous serons loin, loin dans la mer, rebondissant sur les vagues avec tous ses frères et soeurs qui sentent bon. Ok ?Скоро мы будем далеко, далеко в море, покачиваясь на волнах со всеми его хорошо пахнущими братьями и сестрами.
Très rebondissant.Очень упругая.
C'est un réseau de qualité rebondissant entre l'Allemagne, le Danemark, l'Indonésie, le Panama et les États-Unis, et son pare-feu est endurci.Это надёжная сеть растянутая между Германией, Данией, Индонезией, Панамой и Штатами, и его фаерволл - это что-то.
Et merci, plongeoir très rebondissant.И спасибо тем суперпружинистым трамплинам для прыжков.
Quand tu parles, à la place de ramener une nouvelle idée, respecte ce qui vient d'être dit en rebondissant.Когда высказываетесь, вместо того, чтобы предлагать новую идею, проявите уважение к сказанному ранее, развивая эту идею.


Перевод слов, содержащих REBONDISSANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

rebondissante


Перевод:

adj (fém от rebondissant)


Перевод REBONDISSANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki