vt
1) снова затыкать, снова закупоривать; заделывать
2) вновь засорять; закупоривать
•
REBOUCHAGE ← |
→ REBOUCLAGE |
REBOUCHER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
REBOUCHER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
D'abord, bouchez les fissures avec une pâte au latex et une truelle à reboucher. | Сначала замажьте все трещины в фундаменте, используя замазку на латексной основе и мастерок. |
Vous allez reboucher ça ! | Немедленно всё засыпьте! |
Combien de temps avez-vous mis à reboucher le trou ? | Сколько времени прошло от того как она зашла, до того как мы замуровали стену? |
Je ne vois de trou nulle part, ni même de lamentables tentatives pour les reboucher. | Я НЕ ВИЖУ НИКАКИХ ДЫР ИЛИ ПРИМИТИВНЫХ ПОПЫТОК ИХ ЗАЛЕПИТЬ. |
Je suis content pour toi que cette espèce de plan t'ait permis de dessiner ton propre plan et de reboucher les fissures de tes fondations. | Я счастлив, что твоя "Программа" помогает тебе перестраивать свою жизнь. и заделывать трещины в фундаменте. |
Il faudra reboucher les trous. | - Снова оштукатурим. |
Les souches, les débris, tout ça, c'est parti dans les boyaux, pour reboucher. | Ну, пни там всякие, щепки, это всё потом по топкам разошлось, такое дело. |
Je l'entends encore : "Qui a oublié de reboucher mon (biiip) de "Glitsen" ?" | Как будто я всё ещё слышу сейчас: "Кто открутил крышечку от моего @! $! |
Laureline Lumpkin a un trou dans le coeur, et je vais le reboucher. | У Ларлин Лампкин огромная дыра в сердце, и я собираюсь её заполнить! |
Il faut reboucher la fuite. | Ага, мы обязаны заткнуть утечку. |
Je me suis fait percer une oreille, mais je l'ai laissée se reboucher le lendemain. - Ça te serait bien allé. - J'ai rencontré... | я вставил серьгу... но позволил дырке зарасти на следующий день небось хорошо смотрелся я встретил Мередит |
Cette petite scoute sanglante doit aller se reboucher. | Кровавой маленькой девочке нужно себя закупорить. |
Il dit qu'ils ne savent pas comment reboucher le puit. | Сказал, они не знают, как закрыть скважину колпаком. |
Et avec tant de force que vous avez du reboucher le mur ? | Да еще так сильно, что пришлось и стену подшпаклевать? |
Vous seriez surprise de voir comme c'est facile de reboucher une bouteille. | Вы удивитесь, как легко запечатать по-новой пластиковую крышку. |