vt
1) тех. снова подкладывать клинья; расклинивать
2) тех. исправлять, корректировать
3) разг. провалить, засыпать (на экзамене)
se faire recaler — провалиться (на экзамене)
RECALÉE ← |
→ RÉCAPITULATIF |
RECALER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RECALER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Qui pourrait le recaler ? | Но я здесь хозяин! |
- Vous l'avez laissé se faire recaler. | - Вы его завалили на экзамене. |
Contrôle, on va recommencer, mais laissez-nous recaler nos commandes. | Ладно, сделаем ещё раз непременно... дайте только минутку, переставить обратно выключатели. |
Je ne veux pas te recaler. | Я не хочу завалить тебя. |
- Je suis obligé de vous recaler. | - Мне жаль, но пришлось поставить Вам двойку. |
Pardon d'être brutal, mais j'allais vous recaler. | Простите мою грубость, Лейтенант, но я только что отстранил вас! |
parce que lui et moi... Car j'avais des sentiments, et je les ai laissés s'immiscer dans mon travail. Je n'ai pas pu le recaler. | Потому что он и я... потому что у нас были чувства и я позволила ему выполнить свою работу и я не могла позволить провалиться ему. |
et toi Gabe tu t'es fait recaler ? | и ты Гэйб ты заставил себя исправлять? |
Il s'inscrit à tous les concours, mais il se fait recaler partout. | Подаёт на все литературные премии, каждый раз — отказ. |
J'aurais dû la recaler plus de fois. | Нужно было "завалить" её ещё пару раз. |
Hier, je me suis fait recaler à la banque du sperme. | Только вчера моих маленьких чувачков отклонил банк спермы. |
Tu essaies de nous faire recaler. | Ты на самом деле не хочешь получать разрешение на опеку. |
Adam a fini par se faire recaler à l'école ? | Адама исключили из школы? |
Elle n'aurait pas dû me recaler pour punir Louis. | - Хорошо, тогда в чьей же? - Я не видел, что там произошло. Это слухи. |
être recaler, et te prendre un tabac. | Я вижу, как ты проигрываешь и стопоришься и плывешь против течения. |