RÉCEMMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a dit récemment | недавно сказал |
a dit récemment que | недавно сказал, что |
a été examinée récemment | в последнее время рассматривался |
a été examinée récemment par | в последнее время рассматривался на |
a été examinée récemment par plusieurs | в последнее время рассматривался на нескольких |
à qui j'ai montré récemment | кому я недавно показывал |
à qui j'ai montré récemment | кому я недавно показывал в |
à qui j'ai montré récemment | кому я недавно показывал в одном |
à qui j'ai montré récemment | кому я недавно показывал в одном из |
a récemment | недавнего времени |
à récemment | недавних пор |
a récemment | недавно |
à récemment | последнего времени |
a récemment acheté | купил |
a récemment appris | недавно узнал |
RÉCEMMENT - больше примеров перевода
RÉCEMMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'ancienne moi aurait été dévastée pendant des siècles, mais j'ai récemment décidé que je devais changer mes habitudes. | Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки. |
Il a récemment donné une leçon à Hickory Short sur un train. | Он обставил знаменитого Хикори Шорта в трансконтинентальном поезде. |
M. et Mme James Gilson ont fait récemment un agréable voyage jusqu'à Glover's Mill pour chercher du charbon. | Мистер и миссис Гилсоны предприняли приятную поездку на мельницу Гловеров, чтобы взять немного угля. У миссис Сары Типтон прошлой ночью родился сын. |
Récemment. | На прошлой неделе... недавно! |
Oui, récemment. | Да, недавно! |
Récemment. | Недавно? |
Avez-vous eu des nouvelles de votre soeur récemment? | Насчет твоей сестры. Ты давно с ней переписывалась? |
35 ans, célibataire, pas de cicatrices visibles, du moins jusqu'à récemment. | Страховой агент, 35 лет, холост, без особых примет. До нынешнего вечера, конечно. |
Je ne voudrais pas vous en demander plus... Vous disiez que vous n'aviez rien vendu récemment. | Не хотелось бы просить тебя еще о чем-то ну, ты говорил, что давно не продавал картины. |
Je regrette, nous en avions récemment. | К сожалению, уже нет. |
- L'avez-vous vu récemment? | - Вы видели его в последние время? |
- Non, pas récemment. | - Нет, наверное, несколько дней. |
Avant, il y avait mère et jusqu'à récemment, les garçons. | До этого - была мама. Позже - дети. |
Je ne leur ai pas demandé récemment. | Я не спрашивала в течение некоторого времени. |
Elle n'a pas cru à grand-chose, récemment. | Долгие годы она вообще ни во что не верила. |