f
1) приход, выручка, доход, поступление
recettes publiques — государственные доходы; муниципальные поступления
la recette et la dépense — приход и расход
porter en recette, mettre en recette — занести в приход
prélever sur la recette — вычитать из дохода
faire recette — 1) приносить доход; делать сбор 2) перен. иметь успех (о спектакле)
cette pièce fait recette — это "кассовый" спектакль
2) приёмка, получение
faire la recette des contributions — получать, собирать налоги
garçon de recettes — инкассатор
3) должность сборщика налогов
4) казначейство; налоговое управление
5) приходная касса
6) рецепт
7) перен. способ, метод
8) тех. приёмка; проверка; испытание
commission de recette — приёмная комиссия
9) горн. приёмная площадка (ствола шахты); околоствольный двор
10) тех. приёмный бак
RECETTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ai la recette | меня есть рецепт |
apprendriez une recette à Alicia | поделитесь с Алисией своим рецептом |
avoir la recette | рецепт |
c'est la recette | это путь к |
C'est la recette | Это рецепт |
C'est la recette de | По рецепту |
C'est la recette de | Это рецепт |
C'est la recette de ma | Это рецепт моей |
C'est la recette de ma mère | Это рецепт моей матери |
C'est la recette du | Ведь свой дом всего |
C'est la recette du bonheur | Ведь свой дом всего родней |
C'est ma recette | Это мой |
C'est ma recette | Это мой рецепт |
C'est ma recette spéciale | Это мой особый рецепт |
C'est ta recette | Это твой рецепт |
RECETTE - больше примеров перевода
RECETTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Même une nouvelle recette de spaghettis fera l'affaire ! | Пусть это хоть будет всего лишь новый рецепт приготовления спагетти! |
- Elle te donnera aussi la recette. | - И она даст вам рецепт. |
- et lui écrire la recette, s'il vous plaît ? | - и запишите для нее рецепт. |
J´ai une recette... à vous ouvrir le crâne ! | - Это разумная мысль. |
- Je vérifiais la recette. | - Проверяли продажи билетов. |
Je cherche une recette qu'il me semblait avoir vue, mais tout est déchiré. | Ничего, просто ищу рецепт, который где-то видела. Но так порвано. |
Elle n'y verra que du feu si tu découpes une petite recette. | Она даже не заметит, если ты вырежешь маленький рецептик. |
J'ai la recette. | У меня есть рецепт. |
- Non, et il n'y avait pas de recette. | - Нет, и инструкций на банке не было. |
Nous avons une recette magnifique ! | Понятно, что суббота, но сбор просто прекрасный! |
Ma propre recette, un sauté d'embryon de poulpe. | Сделано по моему рецепту. Соте из зародыша осьминога. |
D'abord, la bonne vieille recette. | Сперва, немножко анестезии. |
J'ai appris une recette particulièrement importante. | Я узнала гораздо более важный рецепт: |
De qui tenez-vous la recette ? | Что это за рецепт? |
- Fameux. Quelle est la recette ? | - Изумительно! |