adj
1) приемлемый, допустимый
2) юр. приемлемый к судопроизводству
demande recevable — заявка, могущая быть принятой к исполнению
RECEVABILITÉ ← |
→ RECEVEUR |
RECEVABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est recevable | принимается |
pas recevable | не примет |
pas recevable | уликой |
preuve recevable | доказательств |
recevable | принимается |
recevable au tribunal | в суде |
recevable devant un tribunal | в суд |
RECEVABLE - больше примеров перевода
RECEVABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une telle requête est recevable aux yeux du droit canon. À moins que l'accusée ne rejette cette offre. | Если только обвиняемая не отвергнет этого предложения. |
- Ce n'est pas recevable. | О, я знала, о чем она думала. |
L'information recevable passe par la voie idoine. | Проверенная информация поступает по соответствующим каналам. |
Mais le juge proroge la suspension des travaux, car il estime recevable l'argument de protection de l'espèce. La Fondation va faire appel. | Но судья решил запретить бурение, полагая, что Зеленые правы насчет пеликанов, находящихся под защитой федерального закона, и они подают апелляцию. |
L'intuition olfactive n'est pas une preuve recevable. | Доказательства, основанные на чувствах, не принимаются. |
- Sa plainte peut être recevable. | - Пpиcяжныe мoгут быть зa нeгo. |
Vous devez comprendre que même si je rentre dans votre esprit... et trouve quoi que ce soit, ce n'est pas recevable pour la cour. | Мистер Гарибальди, вы должны понять, если я соглашусь войти в ваш разум и что-либо там обнаружу, то это не будет являться уликой в суде. |
- Ce n'est toujours pas recevable. | -Все равно это не считается уликой. |
- Cette requête n'est pas recevable ! | - Прошение неуместно! |
Sans mandat de perquisition ou sans la permission de l'accusé, aucune des informations auxquelles vous avez accédé ne sera recevable. | Капитан прав. Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства. |
- La fleur était recevable. | -Цветок также был бы приемлем. |
Donc c'est recevable. | У моих девочек не может быть никаких связей. |
Ignorer la loi n'est pas recevable. Il a dit qu'il était fier de son geste. | Иногда Илья делает медицинскую справку для школы, тогда я могу не ходить. |
L'argument est recevable. | Протест отклонён. |
C'est pas grave car ce n'est pas recevable. | Это не важно, потому что это все равно не приемлимо. |