vt
вновь менять
changer et rechanger sa toilette — то и дело переодеваться; без конца менять туалеты
RECHANGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
rechanger | снова |
RECHANGER - больше примеров перевода
RECHANGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il va falloir tout rechanger. | Боюсь, нам опять придется менять обстановку в офисе. |
Veuillez-vous rechanger. | Вы должны сменить её снова. |
On doit juste s'assurer de pouvoir le rechanger ensuite. | Просто нам нужно удостовериться, что мы сможем вернуть все обратно. |
Il faut rechanger les serrures. | Я хочу, чтобы замки снова сменили утром. |
On a encore le temps de rechanger la fin | Не отплыл. У нас еще есть время, чтобы восстановить концовку. |
Nous pouvons te rechanger. | Мы можем сделать вас такими, как раньше. |
Et je me réserve le droit de rechanger d'idée plus tard. | И я оставляю за собой право снова передумать, насчёт секса. |
Quand ton papa réfléchira et il le fera, une fois qu'il se rendra compte qu'il est Monsieur Stupide, tu pourras tout rechanger. | Когда твой отец придет в себя, а он придет, когда поймет, что он Мистер Большой Идиот, ты сможешь вернуться. |
Est-ce que tu viens de te rechanger en humain ? | Ты только что был оборотнем? |
- On va rechanger de place de toute façon. | - Мы все равно махнемся местами. |
J'ai pensé rechanger mais la famille se trouve anglaise maintenant et voulait rester... anglaise. | Я думал вернуть родовое имя, но семья сказала, что они давно уже англичане и хотят остаться англичанами. |
Je vais rechanger mon numéro. | Я просто снова поменяю номер. |
D'accord, alors pourquoi ne pas le rechanger ? | Ладно, почему нельзя просто вернуть ее обратно? |
Rien pour les dernières plaques, il a donc dû rechanger. | Ничего по последним известным номерам, так что он, возможно, снова сменил их. |
Je vais le rechanger , merci . | Я поменяю. Спасибо. |