vt
1) разогревать, подогревать; согревать, нагревать
2) перен. подогревать; возбуждать; накаливать
3) жив. утеплить тона
•
RÉCHAUFFER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
arrive pas à me réchauffer | не могу согреться |
ça va te réchauffer | согрейся |
coup, ça va te réchauffer | глоток, согрейся |
est rentrer chez soi pour se réchauffer | слышишь уличное пение |
Je peux réchauffer | Могу разогреть |
Je peux réchauffer | Я могу подогреть |
Je vais réchauffer | Я нагрею |
Je vais réchauffer | Я разогрею |
Je vais te réchauffer | Я согрею тебя |
la réchauffer | отогреть её |
les réchauffer et | разогреть и |
les réchauffer et manger | разогреть и поесть |
les réchauffer et manger avec | разогреть и поесть с |
les réchauffer et manger avec lui | разогреть и поесть с ним |
me réchauffer | согреться |
RÉCHAUFFER - больше примеров перевода
RÉCHAUFFER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nanouk les frotte contre ses joues pour les réchauffer. | Нанук трет их о свои щеки. |
On voulait juste se réchauffer devant le feu. | Понимаю. |
Puis-je réchauffer ma main dans votre poche ? | Можно я засуну руку к вам в карман? |
Je vais le réchauffer. | Давайте подогрею. |
Si tu veux te réchauffer, va chercher le concierge. | Если ты и дальше собираешься торчать в этой комнате, - ...тебе понадобится привратник. |
Rien du tout. Je suis entré pour me réchauffer. | Ничего, зашел погреться. |
Comment réchauffer une soprano froide ? | Как согреть холодное сопрано? |
Avec ce froid, il faut bien se réchauffer. | На таком холоде нужно хоть как-то согреваться. |
Je vais la réchauffer. | Я налью тебе суп. |
Trois repas par jour, cinq si je veux, un toit, et un verre de temps en temps pour me réchauffer. | Трехразовое питание, хоть пяти, если захочу. Крыша над головой и выпивка для согрева. |
Le dîner est prêt. Vous n'avez plus qu'à réchauffer. | Ужин готов, тебе осталось только подогреть |
Je vais réchauffer un peu de soupe et reviens de suite. | Я пойду, согрею немного супа, и тут же вернусь. |
- Le thé glacé va se réchauffer. | - Лед в чае расплавится. |
Le soleil est chaud, on va se réchauffer. | Солнце жжет, мы расплавимся. |
- Je vais le réchauffer. | - Пойду подогрею его. |