adj (fém - recherchée)
1) изысканный, утончённый
2) редкостный, редкий; пользующийся спросом, вниманием, за которым гоняются; популярный
3) манерный, вычурный
RECHERCHÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à coopérer à la recherche commune | сотрудничество в их совместных поисках |
à coopérer à la recherche commune de | сотрудничество в их совместных поисках |
à des efforts de recherche | систематической исследовательской |
à des efforts de recherche soutenus | систематической исследовательской работы |
à des efforts de recherche soutenus et | систематической исследовательской работы и |
a émis un avis de recherche | разослал ориентировки на |
a émis un avis de recherche | разослали ориентировку |
à intensifier la recherche scientifique | активизировать проведение научных исследований |
à intensifier la recherche scientifique, dans | активизировать проведение научных исследований в |
à l'Institut interrégional de recherche | Межрегиональному научно-исследовательскому институту |
à l'Institut interrégional de recherche des | Межрегиональному научно-исследовательскому институту Организации |
à la Recherche | в ѕолучение |
À la Recherche | В поисках |
À LA RECHERCHE | в поисках дома |
à la recherche | поиска |
RECHERCHÉ - больше примеров перевода
RECHERCHÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
RECHERCHE SPARRING-PARTNERS SACHANT ENCAISSER | ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ СПАРРИНГ-ПАРТНЁРОВ, СПОСОБНЫХ ДЕРЖАТЬ УДАР. |
À la recherche d'un bon endroit où pêcher. | Он ищет хорошее место для рыбалки. |
Toujours à la recherche de nourriture, Nanouk et sa famille lèvent le camp et partent vers la mer à la recherche de phoques. | Пора сниматься со стоянки. Нанук и его семья в поисках пропитания готовятся отправиться к месту охоты на тюленей. |
La ville en proie à la panique était à la recherche d'un bouc émissaire : Ils choisirent Knock. | Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок. |
C'était un criminel recherché. C'était sans doute une expérience dangereuse. | Он был преступником и подлежал аресту может быть, это бьIл опасный эксперимент? |
" J'ai besoin de votre aide, je recherche un dangereux criminel nommé William Dewitt. " | Мне нужна ваша помощь, я ищу опасного преступника по имени Вильям Девитт |
Escorté par deux avions de combat rapides, le grand dragon hurle à la recherche de sa proie. | Сопровождаемый двумя истребителями, великий дракон ищет жертву. |
"La police recherche un rouquin muet." | "Рыжий Молчун разыскивается полицией". |
La seule cantine de la région est à la recherche de provisions. | Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии. |
- La police me recherche. | - Меня разыскивает полиция. |
LA POLICE RECHERCHE UNE MENEUSE DE REVUE | Полиция разыскивает танцовщицу кабаре. |
Essayons de toutes nos forces ! Allons-y, les gars ! TROISIÈME JOURNÉE DE RECHERCHE DE KIRKWOOD SANS RÉSULTAT | Третий день поисков пропавшего ребенка не принес никаких результатов. |
Le professeur Darcy ne recherche pas la liberté et l'ébauche dans son travail. | Профессор Дарси не придерживается схематичности в своих работах, он творит. |
Tu pars à la recherche d'assassins et ramène des contrebandiers minables. | Ты начала с убийцы, а закончишь всё трёхгрошовым бутлегером? |
- A la recherche d'infos. | - Ради новостей, как всегда. |