RECHIGNER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RECHIGNER


Перевод:


vi

1) хмуриться, иметь недовольный вид; делать что-либо с недовольным видом; брюзжать; роптать

en rechignant — угрюмо; неохотно, скрепя сердце

sans rechigner — безропотно

2) (à) отказываться от...

rechigner à faire qch — отказываться делать что-либо

rechigner à la besogne — отлынивать от работы


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECHIGNEMENT

RECHRISTIANISER




RECHIGNER перевод и примеры


RECHIGNERПеревод и примеры использования - фразы

RECHIGNERПеревод и примеры использования - предложения
Mais une courtisane doit comprendre qu'elle ne doit pas toujours se montrer trop docile car il taut savoir que les hommes sont susceptibles de rechigner un bien trop tacilement acquis.Но даже куртизанка не всегда должна соглашаться заниматься любовью. Потому что, как вам известно, мужчины презираютдоступных женщин.
- Je discute pas le prix. J'ai jamais posé du papier peint, je vais pas rechigner sur le pognon.я никогда не клеил обои, поэтому не буду придиратьс€ к оплате.
Mais si vous faites ça pour moi, je vous promets... d'entrer au Mouroir dès le lendemain, sans rechigner.Но сделай это для меня,.. и обещаю... Я уйду в ЛеМортуар на следующее же утро. С лёгкой душой.
Billy Edward, du bus, dit que quand tu es saoul, tu signes des balles sans rechigner.А Билли Эдвардс в моём автобусе сказал, что когда вы сильно напиваетесь, Вы становитесь дружелюбным, подписываете всем бейсбольные мячи и не выпендриваетесь.
J'ai jamais vu personne rechigner à être traité en héros.Никогда не видел, чтобы так избегали признания себя героем.
Il faut rechigner pour avoir tes faveurs.Худое колесо громче скрипит, а ты и рад его подмазывать.
Alors je me suis mise à faire toutes mes corvées sans rechigner.И я взялась за домашние дела, перестала огрызаться.
Elle ne devrait pas rechigner un peu.Она должна быть неподвижна.
Elle travaillait toute la journée sans rechigner, puis regagnait la grange en boitant.Весь день работала, не упрямилась, а на ночь шла в сарай,
Il a fait ses devoirs sans rechigner et il est allé au lit avec très peu de négociations.Он сделал свою домашнюю работу без принуждения и пошел спать почти не переговариваясь.
Il le faisait sans rechigner et tournait la page.Он смирялся с жизнью.


Перевод слов, содержащих RECHIGNER, с французского языка на русский язык


Перевод RECHIGNER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki