1) взаимный, обоюдный
position réciproque — взаимоположение
2) геом. обратный
théorème réciproque — обратная теорема
figures réciproques — взаимообратные фигуры
fonction réciproque — обратная функция
3) лог. обратимый, инверсный
proposition réciproque — инверсное высказывание
4) юр. взаимообязывающий; (заключённый) на основе взаимности
5) грам. взаимный
2. f1) взаимное
rendre la réciproque — воздать тем же
2) обратное утверждение; обратная теорема; обратная величина
RÉCIPROQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amour n'est réciproque | Любовь всегда безответна |
Aucun amour n'est réciproque | Любовь всегда безответна |
C'est réciproque | Взаимно |
C'est réciproque | Это взаимно |
c'était réciproque | чувства были взаимны |
C'était réciproque | Это было взаимно |
ce soit réciproque | это взаимно |
complètement réciproque | абсолютно взаимное решение |
confiance réciproque | взаимного доверия |
confiance réciproque | взаимное доверие |
confiance réciproque et | взаимного доверия и |
confiance réciproque et de | взаимного доверия и |
confiance réciproque et de la | взаимного доверия и |
confiance réciproque et de la sécurité | взаимного доверия и безопасности |
confiance réciproque et de la sécurité au | взаимного доверия и безопасности на Ближнем |
RÉCIPROQUE - больше примеров перевода
RÉCIPROQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Dave, j'aime Sylvia, et je crois que c'est réciproque!" | "Слушай, Дэйв... я люблю Сильвию... и верю, что она любит меня!" |
En fait, nous développions une admiration réciproque | Скорее, восхищение друг другом. |
Pensant toujours à toi, j'ai cru ça réciproque. | Я все время думал о тебе и поэтому решил, что ты тоже меня не забыла. |
C'est pas réciproque. | Это не повод не согласиться со мной. |
Je ne sais pas si c'est réciproque. | Конечно, я не знаю обрадуется ли он, увидев меня. |
C'est réciproque. | - А мне нужен он. |
C'est réciproque. | Я тоже. |
Cela semble réciproque. | Кажется, это взаимно. |
Oh. C'est réciproque. | Не за что. |
Et comme il était maladivement jaloux de sa mère... il supposa que la réciproque était vraie ! | И поскольку он патологически ее ревновал, он допустил, чтобы она также ревновала его. |
Ils s'attendent à ce que ce soit réciproque. | И они ожидают, что ты будешь чувствовать то же самое. |
C'est réciproque d'ailleurs. | В общем, взаимно. |
J'ignore à quel camp appartient le Village. Un problème réciproque. | Я не знаю, которая из сторон заправляет в Деревне. |
- C'est réciproque. | - А они не могут попасть в нас. |
- Le sentiment n'était pas réciproque. | Ты любила его? Если и так, то это важно лишь для меня. |