RÉCOGNITION ← |
→ RECOIN |
RECOIFFER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RECOIFFER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Permettez-moi de me recoiffer. | Ты позволишь мне причесаться и надеть галстук? |
Comme je voudrais pouvoir me recoiffer ! | Я бы хотела помыть голову, она такая грязная. |
Et de la recoiffer ensuite. | Затем он хочет связать снова. |
Je vais les recoiffer. | Я сделаю, как было. |
Je vais te recoiffer, ils sont tout plats. | Дай я тебя расчешу, а то так совсем не красиво. |
- Me recoiffer. | - Поправь волосы. |
Dis donc, t'as voulu te recoiffer avec un ouvre-boîte? | Что случилось, ты что - консервным ножом причёсывался? |
Bon courage pour te recoiffer. | Попробуй теперь вернуть её на место. |
- Essaie pas de te recoiffer, là! | Не пытайся уложить свои волосы! |
Tu aurais pu te recoiffer. | Ты вся растрепанная. |
Et tu peux te recoiffer ! | И причёску привести в порядок! |
Pas besoin de me recoiffer ni d'aller aux toilettes. | Чтоб не надо было ходить в туалет, причёсываться. |
Et j'étais là, aux toilettes, à me recoiffer, quand soudain... | И вот я в уборной, поправляю причёсочку, как внезапно... о, нет! |
De son sourire, de sa façon de se recoiffer et de sa peau parfaite. | В ее улыбку, волосы и до безобразия прекрасную оливковую кожу. |
Vous voulez vous recoiffer ou vous voulez un bébé ? | Вы хотите волосы укладывать... или хотите ребёнка? |