RÉCONFORT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉCONFORT


Перевод:


m

утешение; поддержка, помощь

apporter du réconfort — оказать моральную поддержку, утешить

il a besoin de réconfort — он нуждается в поддержке, в утешении


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECONDUIRE

RÉCONFORTANT




RÉCONFORT перевод и примеры


RÉCONFORTПеревод и примеры использования - фразы
aucun réconfortникакого утешения
besoin de réconfortнужно утешение
ce réconfortутешение
Ce serait un réconfortХоть какое-то утешение, правда
d'un grand réconfortбольшое утешение
d'un grand réconfortутешение
d'un grand réconfortутешением
de chercher du réconfortтебя утешения
de chercher du réconfort auprèsу тебя утешения
de chercher du réconfort auprès deу тебя утешения
de réconfortутешения
de réconfort. Maisзаверение, но
de réconfort. Mais c'estзаверение, но это
du réconfortутешение
du réconfortутешения

RÉCONFORT - больше примеров перевода

RÉCONFORTПеревод и примеры использования - предложения
avec son plus vieux gardien St Etienne guide, réconfort, consolation...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим - успокаивающим - утешающим
Lucja cherchait chez Górski un peu de réconfort.Луция искала у Гурского немного утешения.
J'ai cru que vous auriez besoin de réconfort.Прости, я думал тебе понадобится поддержка.
Vous êtes le fardeau de l'homme blanc ! Je ne peux vous dire quel réconfort cette pensée m'apporte !Не представляете, как мне приятно это слышать.
Sa vigne, joyeux réconfort du coeur, faute d'être élaguée, meurt.Лоза, веселия источник, сохнет, Заброшенная;
Dieu, force des faibles et réconfort des souffrants, dans ta miséricorde accepte nos prières. Accorde à tes serviteurs le secours de ta puissance. Que nos maux se changent en santé et notre douleur en joie.Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость.
Tant que la foi est là, elle amène le réconfort.Покуда есть вера, есть утешение.
J'attendrai plus longtemps que vous. Je suis du côté des honnêtes gens. C'est un grand réconfort je vous assure.Я сумею пересидеть вас, на моей стороне закон, а это дарит такое чувство покоя...
N'as tu jamais réalisé qu'un jour tu vieilliras ? Tu chercheras l'amour, le réconfort, mais il n'y aura personne.Разве ты не думал о том, что однажды постареешь и будешь молить о любви, утешении - но никто не откликнется?
J'aimerais répondre par un égal réconfort.Желал бы я ответить Вам радостью на радость!
Recevez tout le réconfort possible.Крепись, хоть и невмочь.
Mon dernier réconfort avait disparu.Последнее в моей жизни утешение исчезло.
L'argent est d'un grand réconfort pour un vieil homme.Я стар, а деньги создают комфорт старику.
Lâche, stupide, désirant d'être aimé, maladroit, et ayant besoin de réconfort.Я и Голо - гигант: трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
Quel réconfort de savoir qu'elle n'est plus seule.Как хорошо, что она не одинока, мистер Гоу.


Перевод слов, содержащих RÉCONFORT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

réconfortant


Перевод:

1. adj (fém - réconfortante)

1) подкрепляющий; живительный

2) ободряющий, утешительный

2. m

подкрепляющее средство

réconfortante


Перевод:

adj (fém от réconfortant)

réconforter


Перевод:

vt

1) подкреплять

2) ободрять, утешать

- se réconforter


Перевод RÉCONFORT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki