RECONNAISSANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à jamais reconnaissante | вечно благодарна за это |
à quel point je suis reconnaissante | как я благодарна |
combien je suis reconnaissante | как я благодарна |
comme je vous suis reconnaissante | как я тебе благодарна за |
d'être reconnaissante | быть благодарной |
d'être reconnaissante pour | быть благодарной за |
d'une nation reconnaissante | благодарного народа |
de la nation reconnaissante | благодарной нации |
devrais être reconnaissante | должна быть благодарна |
devrais être reconnaissante | должны быть благодарны |
devrais être reconnaissante qu | должны быть благодарны, что |
devrais être reconnaissante qu'ils | должны быть благодарны, что они |
devrais être reconnaissante que | должна быть благодарна, что |
devriez être reconnaissante | должны быть благодарны |
dire à quel point je suis reconnaissante | сказать, как я благодарна |
RECONNAISSANTE - больше примеров перевода
RECONNAISSANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis reconnaissante d'être ici, et je suis heureuse d'affronter mes problèmes tête haute. | Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой. |
Elle dispose de tout ce qu'on pourrait rêver, elle n'est même pas reconnaissante. | "Имеет всё, что пожелает, но никакой благодарности." |
Le reste je te l'apprendrai. - Mais toi, nous verrons si tu en seras reconnaissante. | Я расскажу тебе что к чему, но ты кое-что мне за это сделаешь. |
- Je suis très reconnaissante. | - Я так благодарна, Эдди. |
Vous êtes une idiote, et j'en suis reconnaissante. | Вы - дура, но я этому рада. |
Je vous suis très reconnaissante. | - Я Вам бесконечно благодарна. Вы просто замечательный человек. |
Je lui en serais très reconnaissante. | – Взглянем на неё! |
Si par miracle vous dites vrai, je vous en suis reconnaissante. | Если вы, часом, не наврали, мистер Темплер, я удивлюсь, но скажу спасибо. |
Je vous en serai très reconnaissante. | Я Вам буду очень благодарна, ну... |
Je lui suis reconnaissante. | Я умею быть благодарной. |
Je vous suis très reconnaissante. | Я очень рада... |
Je vous suis reconnaissante. | И я признательна вам! |
Je vous suis reconnaissante, Tom, d'avoir voulu le faire... mais ça n'en vaut tout simplement pas la peine. | Я благодарна вам, Том, за желание это сделать... но это того не стоит. |
Je vous suis très reconnaissante. | Я вам так благодарна. |
Ne crois pas que je ne te suis pas reconnaissante aprés ce que tu as fait. | Папа, не думай, что я тебе не благодарна. |