RECONNECTER перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RECONNECTER


Перевод:


vi (sur)

восстановить контакт с...


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECONNAÎTRE

RECONNU




RECONNECTER контекстный перевод и примеры


RECONNECTER
контекстный перевод и примеры - фразы
RECONNECTER
фразы на французском языке
RECONNECTER
фразы на русском языке
reconnecterснова
reconnecter avecвоссоединиться с
se reconnecter avecвосстановить прерванную
se reconnecter avec leurвосстановить прерванную
se reconnecter avec leur vieвосстановить прерванную жизнь
se reconnecter avec leur vie passéeвосстановить прерванную жизнь
tentent de se reconnecterпытаются восстановить
tentent de se reconnecter avecпытаются восстановить прерванную
tentent de se reconnecter avec leurпытаются восстановить прерванную
tentent de se reconnecter avec leur vieпытаются восстановить прерванную жизнь
Toutes tentent de se reconnecterИ все пытаются восстановить
Toutes tentent de se reconnecter avecИ все пытаются восстановить прерванную
Toutes tentent de se reconnecter avec leurИ все пытаются восстановить прерванную

RECONNECTER - больше примеров перевода

RECONNECTER
контекстный перевод и примеры - предложения
RECONNECTER
предложения на французском языке
RECONNECTER
предложения на русском языке
Nous devons reconnecter les circuits de l'écran. On émettrait un message sans que Ro-Man le capte.Нам нужно переделать схему экрана, чтобы он смог передавать сигнал и робо-век не смог заметить этого.
Je n'aurai aucun mal à reconnecter le gaz.Это элементарно, повторно пустить газ.
Je n'aurais jamais dû reconnecter sa bouche.Не нужно было подключать ему рот.
- Ben, je peux reconnecter ce module et la sous-soute si je dévie ces barres.Я смогу подать ток в этот отсек и к батискафам, если перекоммутирую эти шины.
J'ai pu reconnecter sa matrice positronique.Я сумел восстановить связь его позитронных матриц.
Je vais reconnecter les injecteurs au deutérium.Сиско - Весельчаку. Я собираюсь снова включить инжектор дейтерия.
Grâce à un neurotranspondeur portable, nous pouvons nous reconnecter.Используя портативный нейропередатчик, мы можем заново соединить наши мозговые структуры.
Pour reconnecter tout le monde de façon permanente, il faut un générateur plus puissant.Чтобы повторно и навсегда соединить всё население, нужен гораздо больший генератор нейроэлектрического поля.
Faut reconnecter les navordinateursФил, надо выключить систему навигации.
J'ai été coupé, pourriez-vous me reconnecter ?Меня только что отрезали, нельзя ли соединить меня снова?
Avec un peu de temps, on pourra se reconnecter au cortex, voir où on va.Мы можем поднять Кортекс и навигацию, чтобы можно было понять, куда летим.
Il faut reconnecter le générateur naqahdah pour court-circuiter le partiteur et envoyer directement l'énergie aux moteurs.Мы должны повторно подсоединить наквадриа-генератор, чтобы обойти устройство раздачи энергии и направить энергию, непосредственно, на двигатели.
Toutes tentent de se reconnecter avec leur vie passéeИ все пытаются восстановить прерванную жизнь.
Je pense qu'il est temps de reconnecter le ZPM et d'occulter la ville.Думаю, пора подсоединить МНТ и скрыть город.
C'est peut-être ce qu'il nous faut, du temps seuls ensemble, l'occasion de se reconnecter.Может быть это то, что нам надо, просто время наедине вдвоем, шанс узнать друг друга заново.

RECONNECTER - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих RECONNECTER, с французского языка на русский язык


Перевод RECONNECTER с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki