RECOUPER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RECOUPER


Перевод:


1. vt

1) снова (от)резать

2) кроить, перекраивать

3) купажировать, смешивать вина (разного качества с первым купажем)

4) пересекать

5) перен. совпадать с..., подтверждать

ce témoignage en recoupe un autre — это свидетельство совпадает с другим

6) перен. сопоставлять, сравнивать

recouper des renseignements — сопоставлять сведения

2. vi

повторно снимать (игральные карты)

- se recouper


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECOUPEMENT

RECOUPETTE




RECOUPER перевод и примеры


RECOUPERПеревод и примеры использования - фразы
recouper lesперекрестный поиск

RECOUPERПеревод и примеры использования - предложения
lmpossible de passer outre ni de les recouper.Помешать этому нельзя, как и нельзя еще раз их отключить.
Comment puis-je recouper les infos sans savoir d'où elles viennent ?Как я могу проверять данные, если не знаю откуда пришла первоначальная информация?
Je devais recouper des infos.Просто я должен был еще раз кое-что проверить.
Je vais recouper les données.Одну минуту, я вспорхну над файлами.
et si le tueur louait un bateau ? Je peux recouper quelques noms...И, значится, вот...
Donc on pourrait recouper ces dates avec les registres de location, et peut-être que les mêmes noms apparaîtront.Весь цимес в сливочном сыре.
Pour vivre, il faudra te recouper.Если хочешь жить, тебе придется снова порезать себя.
Je peux recouper chaque octet sur les informations entre ma mère et vous.Я могу сравнить каждый бит информации между вами и моей мамой.
J'avais demandé au jardinier de recouper un peu les roses.Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
Les autres utilisent leur connaissance du présent pour expliquer le black out. Notre bureau tente de recouper les informations recueillies sur les flashs eux-mêmes.В то время как остальные пытаются использовать знанию настоящего, чтобы объяснить "отключку", наш отдел пытается собрать в одно целое информацию, полученную из непосредственно самих видений.
C'est étonnant de voir comment on a pu recouper toutes les visions.Это действительно впечатляюще. Что мы можем собрать цельную картину из всех этих видений.
Um, tu peux recouper les infos avec les fichiers.Можешь сопоставить имена с... делами.
Recouper chacune des blessures avec une affaire similaire où il y a eu condamnation.Любая такая травма признается судом по другим делам... результатом нападения и уголовным преступлением.
On est ici pour tout examiner, vérifier, recouper, vérifier que c'est revérifié.Я о том что мы сидим здесь, убеждаемся, что все изучено, проверено, перепроверено, проверено что перепроверено.
Dis à Garcia de recouper avec les jobs impliquant l'acide sulfurique.Отправьте имена Гарсии. Пусть она проверит их на работу с доступом к соляной кислоте.


Перевод слов, содержащих RECOUPER, с французского языка на русский язык


Перевод RECOUPER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki