RECOURIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RECOURIR


Перевод:


непр. vi

1) снова (по)бежать

recourir un cent mètres — пробежать снова сто метров

2) (à qn, à qch) прибегнуть к..., обратиться к...

recourir au médecin — прибегнуть к врачебной помощи

recourir à la ruse — прибегнуть к хитрости

recourir à la force — прибегнуть к силе

3) (contre) юр. подавать апелляционную жалобу на...


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECOURBURE

RECOURS




RECOURIR перевод и примеры


RECOURIRПеревод и примеры использования - фразы
à ne pas recourirне применять
à ne pas recourir enне применять
à ne pas recourir en premierне применять первыми
à ne pas recourir en premier auxне применять первыми
à recourirиспользовать
à recourirприбегать к
à recourirприменить
à recourir àиспользовать
à recourir à lиспользовать
à recourir à l'assistance techniqueиспользовать техническую помощь
à recourir à l'assistance technique offerteиспользовать техническую помощь, оказываемую
à recourir auxиспользовать
à recourir auxтакже использовать
à recourir aux servicesуслугами
à recourir aux services consultatifsконсультативными услугами

RECOURIR - больше примеров перевода

RECOURIRПеревод и примеры использования - предложения
Pour y arriver, je dus recourir aux plus subtiles ressources..Чтобы достичь цели, мне нужно было задействовать самые изощренные приемы.
"Son équipage est légalement autorisé à recourir à la manière forte pour le destituer de son commandement."В этом случае экипаж имеет право применить силу, чтобы отстранить его от командования.
Il va falloir recourir à la ruse.Вы не знаете мисс Плимсолл. Надо действовать тонко.
Nous pouvons obtenir toutes les informations dont nous avons besoin sans recourir à la force.Мы можем получить всю необходимую информацию не прибегая к грубой силе.
J'ai dû recourir aux voies légales afin de sauver la vie de plusieurs membres précieux de Starfleet.Я прибегнул к помощи закона, чтобы спасти жизни ценных членов Звездного флота.
Nous devrons recourir à des solutions contemporaines.Проблема ясна, Спок. Нужно искать другие решения.
Ce n'est pas digne d'un Vulcain de recourir au subterfuge.Прибегать к уловкам недостойно вулканца.
Ma mère, ne me forcez pas à recourir aux extrémités.Матушка, вы меня на крайность не вынуждайте.
Quelles couches, les tiennes ! On du recourir aux forceps.Они должны были использовать щипцы, чтобы достать тебя.
Vous n'auriez pas dû recourir à ces méthodes psychologiques.Вы не должны были применять эти психо-методы.
Je détesterais devoir recourir à la violence, mais le sort de ce garçon est entre tes mains.Позвольте мне увидеть Пазу! Мне не хотелось бы драматизировать, но судьба этого юноши -- в твоих руках.
On pense souvent nécessaire de recourir à camoufler.считается необходимым прибегнуть к камуфляжу. - Нет!
Mais cela implique de recourir au diamant bleu mystique.Но для этого... понадобится ваш волшебный голубой бриллиант.
M. Chasse-neige, pour avoir permis aux gens de se déplacer sans recourir aux transports publics ou à l'auto-stop, je vous remets les clés de la ville.Мистер Плуг за то, что вы сделали возможным для людей отправиться куда они хотят, не унижаясь до общественного транспорта или поездок в одном автомобиле мы вручаем вам ключ от города.
Seulement, j'ai constaté que beaucoup voulaient recourir à cette expérience, mais avaient peur d'aller de l'avant.Спустя годы опытов, я вижу, что были многие кто хотел бы восстановить свои воспоминания, им не хватило смелости, чтобы сделать этот шаг.


Перевод слов, содержащих RECOURIR, с французского языка на русский язык


Перевод RECOURIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki