RECRUDESCENCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RECRUDESCENCE


Перевод:


f

1) усиление, увеличение

recrudescence de la lutte — усиление борьбы

recrudescence du froid — внезапное сильное похолодание

2) обострение, усиление (болезни, эпидемии); рецидив


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECRÛ

RECRUDESCENT




RECRUDESCENCE перевод и примеры


RECRUDESCENCEПеревод и примеры использования - фразы
Gravement préoccupée par la recrudescenceбудучи серьезно озабочена расширением
Gravement préoccupée par la recrudescenceсерьезно озабочена расширением
Gravement préoccupée par la recrudescence desбудучи серьезно озабочена расширением
Gravement préoccupée par la recrudescence desсерьезно озабочена расширением
Gravement préoccupée par la recrudescence des activitésбудучи серьезно озабочена расширением деятельности
Gravement préoccupée par la recrudescence des activitésсерьезно озабочена расширением деятельности
la recrudescenceрасширением
la recrudescence desрасширением
la recrudescence des activitésрасширением деятельности
la recrudescence des activités desрасширением деятельности
par la recrudescenceрасширением
par la recrudescence desрасширением
par la recrudescence des activitésрасширением деятельности
par la recrudescence des activités desрасширением деятельности
Préoccupée également par la recrudescenceбудучи озабочена также

RECRUDESCENCE - больше примеров перевода

RECRUDESCENCEПеревод и примеры использования - предложения
- Recrudescence de violence ?-Вы ожидайте новых волнений преступности?
Pourquoi cette recrudescence de maladies mentales?Какова причина устойчивого роста психических расстройств?
Recrudescence de la violence dans le 14e district.Разгул насилия в 14-м округе.
Je n'ai pas vu une telle recrudescence depuis...Я не видел такого подъема с тех пор... С тех пор?
M'a-t-on caché une recrudescence de profanations de drapeaux?Серьезно, мужик, есть внезапная вспышка осквернений флага, и никто мне об этом не сообщил?
Alors que la menace terroriste plane, on note une recrudescence du sida.Всё больше и больше случаев связанных с террористами.
Comme femme, je suis offusquée par la recrudescence de ces litiges.Как женщине, мне больно видеть наплыв таких судебных процессов.
Nous craignons une recrudescence d'actes terroristes.Девушки, обратите внимание. Как мы уже сказали... мы имеем огромное количество предупреждений об атаке террора.
- Un grand homme m'a dit, alors que je n'étais pas encore sergent, qu'on ne doit pas se vanter d'une diminution de la criminalité si on ne veut pas qu'on vous reproche sa recrudescence.Один умный человек, много лет назад, когда я еще и сержантом не был, сказал мне, никогда не записывай себе в заслуги снижение темпов роста преступности, если ты не готов впоследствии принять на себя вину за их рост.
Eh bien, il y a une recrudescence de syphilis.Думаю, очень вероятен сифилис.
Fermez là ! Écoutez bien. Il y a eu recrudescence de vols de matières nucléaires.Резко участились случаи похищения ядерных материалов.
les crimes contre les vampires sont en recrudescence.Преступления против вампиров случаются все чаще.
Plus ici, mais elle est en recrudescence dans certains pays.Здесь он встречается редко, но по-прежнему распространён в других частях мира.
Sorti de prison il n'y a que 9 jours, et on a déjà une recrudescence de vols dans les voitures.Был освобожден из тюрьмы всего девять дней назад, а у нас уже всплеск краж из автомобилей.
Mais il y a une recrudescence de méningites bactériennes à Boston.Но в Бостоне вспышка гемморогического менингита.


Перевод слов, содержащих RECRUDESCENCE, с французского языка на русский язык


Перевод RECRUDESCENCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki