m
1) вербовка, набор, комплектование, пополнение кадров; приём на работу
bureau de recrutement — призывной пункт
2) контингент призывников, призывники
RECRUTEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aborder les questions relatives au recrutement | решению проблем, связанных с призывом |
aborder les questions relatives au recrutement des | решению проблем, связанных с призывом |
actuellement l'objet d'un recrutement | наем |
actuellement l'objet d'un recrutement sur | наем на |
appliquer une politique de recrutement de personnel | осуществлению своей программы передачи полномочий |
appliquer une politique de recrutement de personnel | осуществлению своей программы передачи полномочий на |
au recrutement | вербовке |
au recrutement des | с призывом |
au recrutement des mineurs | с призывом несовершеннолетних |
au recrutement des mineurs et | с призывом несовершеннолетних и |
au recrutement des mineurs et aux | с призывом несовершеннолетних и |
au recrutement et | вербовке и |
au recrutement et à | вербовке и |
au recrutement et à l | вербовке и |
au recrutement et à l'emploi | вербовке и использованию |
RECRUTEMENT - больше примеров перевода
RECRUTEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le recrutement est accéléré par les bombardements. | Люди всех положений и профессий записываются... в Республиканскую Армию. |
CENTRE D'inscription RECRUTEMENT-RECEPTION | Потом была война. |
Sam Wainwright a fait fortune en fabriquant des cockpits en plastique. Potter est devenu responsable du recrutement des soldats. | Поттер возглавил призывную комиссию. |
comment va le recrutement? | Как набор добровольцев, док? |
Qu'as-tu à regarder comme ça ? Si les bonnes femmes faisaient les courses à poil, quel recrutement ! | Если бы бабы ходили по магазинам голыми, в магазинах работали бы одни парни! |
Quoi, tu leur as menti, au recrutement? | Наврала, что ли, в военкомате? |
T'es président de la soirée de recrutement. | Выдра, ты отвечаешь за прием новых членов. |
Eric Stratton, président du recrutement. | Эрик Страттон, председатель приемной комиссии. |
Ies règles de recrutement en servant de l'alcool aux bizuts, et en dehors des heures légales. | ... угощая их алкогольными напитками в запрещенное время. |
Pour faire partie de l'équipe qui défend la flotte, adressez-vous au bureau de recrutement du Galactica. | - ти еимаи; ти сулбаимеи; локис екаба ема лгмула апо том лпактая. |
Si nous arrivons à monter à bord du Galactica. Nous y arriverons. Pour faire partie de l'équipe qui défend la flotte, adressez-vous au bureau de recrutement du Galactica. | сйеьоу оти еимаи ои упеяаспистес тоу сулпамтос, енекицлемес лояжес фыгс, поку енекицлемес, поу сйопос тоус еимаи ма диасжакисоум оти ои думалеис тоус дем ха паяабиастоум апо йамема тоу дийоу тоус йослоу. |
Je vois que le ministère poursuit sa tradition de recrutement des meilleurs. | я рад, что ћинистерство продолжает славную традицию и берет на службу только самых сообразительных и лучших, сэр. |
Tous ces scientifiques disparus, ceux qui meurent mystérieusement. Ça fait partie du processus de recrutement. | Все эти пропавшие ученые по всему миру, эти таинственные смерти, - это все часть одного процесса. |
Je suis allé au centre de recrutement des scouts. | Зашел в центр приема в юные туристы. |
Jamais vu ça sur les affiches de recrutement ! | На призывном пункте мне ни о чем подобном не рассказывали. |