RECUEILLI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a recueilli | взял |
grand-mère m'a recueilli | бабушка |
grand-mère m'a recueilli | они... меня воспитывала бабушка |
m'ont recueilli | взяли меня |
ont recueilli | взяли |
recueilli | приютили |
recueilli des témoignages | фотороботы |
recueilli quand | когда |
t'a recueilli | приютил тебя |
Vous m'aviez recueilli | Вы принесли меня в дом |
RECUEILLI - больше примеров перевода
RECUEILLI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je t'ai recueilli, tu es un orphelin de guerre! | Я взял тебя к себе, ты остался сиротой после войны! |
J'ai recueilli la déposition de M. Folger, le seul témoin. | Мы только что получили информацию о крушении от мистера Фолгера. Он единственный свидетель. |
Tu te souviens du renardeau que nous avions recueilli? | Ты помнишь 9 пет назад мы нашпи пи(ёнка, и заботипшь о нём? |
La municipalité avait recueilli 2000 $. Le maire a engagé son cousin peintre, de Chicago. | Город собрал на художника 2 тысячи долларов, а мэр пригласил своего кузена из Чикаго. |
Ses parents m'ont recueilli et eleve. | Её родители взяли меня к себе и вырастили. |
Je m'en tiendrai au témoignage recueilli après le meurtre, quand il n'avait aucun souvenir des films, état de choc ou pas. | Я верю показаниям, взятым сразу после убийства, когда он ничего не помнил, независимо от стресса. |
Voici la rivière Kwai, et le village où vous avez été recueilli. | Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли. Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли. |
Les garde-côtes informèrent Mme Hobbs que le seul espoir était désormais que le voilier ait assez dérivé pour être recueilli par un vapeur. | Береговая охрана сообщила миссис Хоббс, что надежда только на то, что лодку отнесло достаточно далеко в море, и её подберёт проходящее судно. |
Nous... nous l'avons juste recueilli comme ça... voyez, nous l'avons mis là. | Мы ... |
Ai avancé de 200 ans et recueilli une fortune avec les intérêts." | "Переместился на 200 лет вперёд и удачно собрал сложные проценты." |
J'ai recueilli quelques noms et fait quelques calculs. | Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты. |
Il était sans abri, et mon père l'a recueilli. Il ne nous a plus quittés. | Мой отец приютил его... и с тех пор он живет с нами. |
S'il est ainsi... que tu aies recueilli notre souffrance dans ton pauvre corps... s'il est ainsi que tu l'aies emportée dans la mort... s'il est ainsi que tu rencontres Dieu... | Если же так случится,.. ... чтособерешьты страданиянашивтеле своем бедном... ... ипронесешьих черезсмерть,.. |
Il ignorait qu'il devait la vie à ces animaux sauvages qui l'avait recueilli. | Он не предполагал, что своей жизнью - обязан- диким животным |
Je voudrais vous soumettre... un élément musical recueilli en Inde. | Я хочу рассказать вам о прорыве, который произошел в Индии. |