RECULÉ ← |
→ RECULEMENT |
RECULÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
reculée | отдаленном |
vallée reculée | долине |
RECULÉE - больше примеров перевода
RECULÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il commence à une époque infiniment plus reculée, quand il n'y avait pas de vie du tout sur terre. | А начинается она в бесконечном прошлом, когда жизни на Земле не было вообще. |
Tu serais moins choqué s'il s'agissait d'une ville reculée en Europe. | Ты не был бы так поражен, если бы услышал, что подобное совершается где-нибудь в европейской провинции. |
Dans cette contrée reculée... vous avez transformé une défaite en victoire. | В этой дикой местности... вы обратили поражение в победу. |
II était une fois dans une contrée reculée, un roi et une reine qui depuis longtemps espéraient avoir un enfant. | В далёкой-далёкой стране давным-давно жил Король... со своей прекрасной Королевой. Много лет они ждали ребёнка... |
Je les croyais tous morts, mais j'ai appris que plusieurs membres de ma tribu vivaient toujours dans la jungle reculée. | Мне казалось, что все его люди мертвы, но недавно я узнала, что часть людей моего племени до сих пор живо, и живут они в той же дикой местности. |
Il se trouve dans une vallée reculée de l'île de Porto Rico. | Он расположен в долине в глубине острова Пуэрто-Рико. |
Son bras s'est rematérialisé dès qu'elle s'est reculée. | Ее рука восстановилась, как только она втянула ее внутрь. |
Reculée et calme. | Уединенная и не богатая событиями. |
une navette Goa'uid s'est écrasée avant-hier dans une zone reculée. | Два дня назад в отдаленном районе разбился небольшой корабль Гоаулдов. |
Le seigneur Shimada m'a invitée dans une chambre reculée. | Господин Симада пригласил меня в свои покои. |
Amène là dans un endroit privé, dans une zone reculée. | Отволоки ее в укромное место. |
Et à une certaine époque reculée, savais-tu que le yo-yo était en fait utilisé à la chasse, comme arme ? | Сила гравитации, потенциальная энергия. Ты знал, что в древности его использовали в качестве оружия? Смотри. |
D'abord, il emmènerait Mike Delfino et Katherine Mayfair dans une cabane reculée. | Сначала, он отвезет Майка Дельфино и Кэтрин Мэйфайер в уединенную хижину |
Que faites-vous dans une région si reculée ? | Как вы оказались в таком положении? |
L'Amérique du Sud, une jungle reculée, à la frontière du Brésil et du Venezuela. | Южная Америка, полоса джунглей на границе Бразилии и Венесуэлы. |