RÉDAC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
rédac | редактор |
rédac chef | редактор |
rédac chef | редактору |
rédac-chef | редактор |
rédac-chef | редактору |
RÉDAC - больше примеров перевода
RÉDAC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu as été assez longtemps absent pour émouvoir 20 rédac en chef. | Ты так долго умасливал 20 этих редакторов газет. Да. |
Et la culotte, c'est à mon rédac-chef que j'ai dit ça pour vous foutre en rogne. | Что же касается трусов, то это было сказано моему редактору Лу, просто чтобы вас позлить. |
Mon rédac-chef m'a demandé d'interviewer le Dr Rodeheaver. | Поэтому наш редактор велел поехать и взять интервью у Рода Хивера. |
Pourquoi ? Pour une rédac ? | Ты что, доклад готовишь? |
Voici George Madison... rédac chef de La Femme. | Народ, это Джордж Мэдисон, редактор журнала La Femme. |
Je le dirai à mon rédac'chef. | - Если я выясню что-нибудь еще, я сначала сообщу своему редактору. |
- Et la tyrannie de... - Je veux pas une rédac'de socio! | - Я не просил чертов социальный научный труд. |
Oui, selon moi, mon rédac chef... et toute la presse qui l'a reprise. | По моему-- моему, моего редактора, каждой газеты, которая перепечатала ее на следующий день. По мнению Таймс, Ньюсуик-- |
Pendant que mon rédac' en chef me faisait poireauter car il avait d'autres priorités, comme aller chez le teinturier. | Да, мой редактор обеспокоен больше химчисткой, чем встречей со своим младшим сотрудником. |
Le rédac'chef a reçu un fax anonyme ce matin. Il a été envoyé de Half Moon Street. | Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит. |
Mais pas en salle de rédac ! | Они меня заводят, но им не место в программе новостей! |
Ensuite je vais boire pendant deux jours avec l'équipe de rédac. | А затем я пойду бухать с моей командой целых два дня. |
Vous voilà rédac' chef ! | Я почти забыл, что ты мой редактор. |
Cette année, avec mon nouveau rédac, j'ai l'esprit ouvert, et il est encore plus vache que Kirby. | А в этом году у меня новый редактор. Поэтому у меня полная свобода действии. И он эксплуатирет меня ещё жестче, чем Кирби. |
J'ai envoyé des coupures au rédac chef, qui veut me voir. | Я недавно послал редактору несколько вырезок, и он хочет встретиться. |