f
1) редактирование, редакция
2) написание; составление
3) вариант
première rédaction — первый вариант (текста)
4) школ. сочинение
5) редакция, редакторский коллектив
6) редакция (помещение)
RÉDACTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la rédaction | в редакции |
à la rédaction | в редакцию |
concernent la rédaction de textes | редакционного характера |
cours de rédaction | курс творческой письменной речи |
cours de rédaction, et | курс творческой письменной речи, и |
de la rédaction du | литературное редактирование |
de ma rédaction | Мое сочинение |
de rédaction | новостей |
de rédaction | сочинения |
de rédaction | творческой письменной речи |
de rédaction, et | творческой письменной речи, и |
de rédaction, et je | творческой письменной речи, и мне |
écrire une rédaction | написать сочинение |
écrire une rédaction sur | написать сочинение о |
et les questions de rédaction | и редакционного характера |
RÉDACTION - больше примеров перевода
RÉDACTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le National Weekly a pris de la valeur. Avec notre rédaction et notre pub, nous en ferions la revue à 5 cents la plus lue. | Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране. |
Ici Endicott. Passe-moi la rédaction. | Дайте редактора. |
Voyons, nous sommes tous de la rédaction, sauf M. Duroy qui nous excusera si nous parlons boutique. | Глупости: все мы из одной конторы, за исключением месье Дюруа... Но вы ведь на нас не обидитесь? |
Je retrouverais les sarcasmes de la rédaction. | Назад, в прошлое, к наслаждению. |
Nous sommes la meilleure rédaction du pays. | Но мы лучшая команда в городе, а может и в стране. |
La rédaction. | Дайте верстку. |
La rédaction ouvre une enquête. | Они просят всех, у кого есть какие-либо новости, связаться с редакцией. |
Il acquiert une renommée internationale grâce à ses talents de juriste et à la rédaction de manuels de droit qui continuent de faire autorité. | В последующие годы он достиг международной известности не только как выдающийся юрист, но и как автор учебников по юриспруденции, по которым до сих пор преподают на факультетах права по всему миру. |
On a fait une rédaction, un problème, et dans l'après-midi l'examen psychotechnique. | Был письменный экзамен - мы решали задачу. А потом был ещё один экзамен. |
Je dois passer à la rédaction. | Мне пора. |
Cours à la rédaction et remets ceci à Olsen. Vite ! | Отнеси это в редакцию Ольсену. |
Et proposer une rédaction sur l'histoire de Little Bazeley. | Я хочу начать с того, чтобы задать сочинение по истории Литтл-Бэйзли. |
C'est la rédaction d'un journal, ici. | Разойдитесь по своим рабочим местам и не устраивайте здесь столпотворение. |
REDACTION | В РЕДАКЦИЮ |
Mais pas avant de découvrir des preuves d'une culture simienne antérieure à la rédaction des Manuscrits sacrés. | Ho я ycпeл oбнapужить cвидeтeльcтвa, yкaзывaющиe нa тo, чтo культуpa oбeзьян гopaздo дpeвнee cвящeнныx cвиткoв. |