REDEMANDER ← |
→ REDÉMARRER |
REDÉMARRAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avance sur le redémarrage | опережать перезагрузку |
avance sur le redémarrage, vous | опережать перезагрузку |
avance sur le redémarrage, vous pourrez | опережать перезагрузку |
de l'avance sur le redémarrage | опережать перезагрузку |
de redémarrage | перезагрузку |
l'avance sur le redémarrage | опережать перезагрузку |
l'avance sur le redémarrage, vous | опережать перезагрузку |
Le redémarrage | Перезагрузка |
le redémarrage | перезагрузку |
le redémarrage, vous | перезагрузку |
le redémarrage, vous pourrez | перезагрузку |
le redémarrage, vous pourrez vous | перезагрузку |
le redémarrage, vous pourrez vous | перезагрузку, то |
le redémarrage, vous pourrez vous déplacer | перезагрузку |
le redémarrage, vous pourrez vous déplacer | перезагрузку, то |
REDÉMARRAGE - больше примеров перевода
REDÉMARRAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Quelle est la procédure de redémarrage ? | Как мне запустить двигатель? |
Il faut tenter un redémarrage. | Мы рискуем, включая полную мощь. |
REDÉMARRAGE SYSTEME | ПОВТОРНЫЙ ЗАПУСК |
Après ça, nous avons saboté les séquences de redémarrage et filé. | После этого всё, что нам оставалось сделать, это сорвать последовательность перезапуска и уйти. |
Redémarrage | ПЕРЕЗАПУСТИТЬ |
La première tâche effectuée au redémarrage, c'est un grand balayage. | И первым ее действием будет стирание. |
Il sait que le redémarrage a des conséquences, alors pourquoi a-t-il... | Он знает, что будет перенастройка, значит... |
Cinq minutes avant redémarrage. | 5 минут до переустановки. |
Il y a de grandes chances que Teal'c fasse un arrêt cardiaque s'il subit encore un redémarrage du jeu. | Он прав. Есть шанс, что у Tилка будет остановка сердца, если он перенесет еще одну перезагрузку. |
Le nuage de gaz doit inhiber les procédures de redémarrage. | Предполагаю, что это как-то связано с газовым облаком, произощел запрет перезапуска системы. |
Ils l'étaient. Après le redémarrage, il n'y avait aucun signe du virus. | Теперь у него полный контроль над субсветовой навигацией. |
Donc, on enlève manuellement tous les modules mémoire des F-302, on fait un autre redémarrage. | Это единственное возможное объяснение. Итак... |
Un autre redémarrage devrait marcher. | Мы вытащили все блоки памяти. |
Préparez-vous à amorcer un nouveau redémarrage à mon commandement! | Приготовьтесь начать еще одно отключение по моей команде. |
L'objectif est détruit. Si vous essayez un autre redémarrage, je pense que ça devrait marcher. | Если вы попробуете еще одно отключение, думаю, оно может сработать. |