RÉDEMPTEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉDEMPTEUR


Перевод:


{-ɑ̃(p)t-}1. adj рел. (fém - rédemptrice)

искупительный

2. m рел. (f - rédemptrice)

искупитель {искупительница}

le Rédempteur — Искупитель (Иисус Христос)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REDÉMARRER

RÉDEMPTION




RÉDEMPTEUR перевод и примеры


RÉDEMPTEURПеревод и примеры использования - фразы
bataille est le grand rédempteurБой отлично искупает грехи
est le grand rédempteurотлично искупает грехи
La bataille est le grand rédempteurБой отлично искупает грехи
rédempteurискупает грехи
RédempteurСпаситель
RédempteurСпасителя

RÉDEMPTEUR - больше примеров перевода

RÉDEMPTEURПеревод и примеры использования - предложения
Tout en se soumettant à Auguste... les Hébreux gardaient I'espoir. Ils croyaient en la promesse de leurs prophètes: un jour naîtrait parmi eux un rédempteur... qui leur apporterait le salut et la délivrance.И хотя они подчинялись воле Цезаря, народ Иудеи всегда помнил о своем великом наследии и о словах пророков о том, что близок тот день, когда среди иудеев родится Спаситель, который принесет им избавление и полную свободу.
Tu crois au Christ... le Rédempteur ?Значит, ты веруешь в Христа Спасителя?
Au nom de toutes les femmes qui ont trouvé refuge consolation et bonheur d'entre ces murs Yolanda Bell, accompagnée par nous va nous divertir avec une chanson en hommage à cette femme qui s'est donnée corps et âme au travail rédempteur.От имени всех женщин, нашедших приют, утешение и развлечение в этих стенах... Иоланда Белл, в нашем сопровождении, порадует вас красивой песней, которую она посвящает этой женщине, вложившей всю свою душу в наш душеспасительный труд.
- Dans l'autre monde le Rédempteur ne va pas demander :. si j'étais Mo'Ise, mais si j'étais Job ?Не спросит Избавитель в ином мире с Моисея, кто как жил. Но спросит с меня, Иова, как я жил.
Il va poursuivre la mission du Grand Rédempteur qui a disparu.Он продолжил работу Великого Радемира, который исчез.
- Ils vont voir le faux rédempteur.- А, хотят посмотреть на ложного спасителя.
Chaque jour j'attends une ambassade du Rédempteur qui me rachètera.Всяк день я жду, что вестника за мною Пришлет Спаситель, чтоб меня спасти.
Notre Seigneur et notre Rédempteur qui a donné ta vie pour sauver les hommes et qu'ils passent de la mort à la vie regarde avec bonté tes serviteurs.Господи, Ты пошел на смерть ради спасения человека и воскрес из мёртвых, смилостивься над рабами своими
M. Himmler... veuillez dire au Führer que j'ai vu son arrivée triomphante et que je suis ravi de l'accueillir comme rédempteur du peuple allemand.Г- н Гиммлер, передайте фюреру, что я видел его пришествие и что я горячо приветствую его как будущего освободителя немецкого народа.
Quant à moi, je sais que mon Rédempteur existe... et qu'à l'instant dernier, Il se présentera sur terre.Что касается меня, я знаю, что мой спаситель жив... и это последний раз, когда он стоит на земле.
Le rédempteur a brisé toute entrave La terre est libre et le ciel est ouvert"Король славный, Венчеслаз на пиру бодрящем,
Tu es qui, le père Fouettard, le rédempteur?У меня уже достаточно проблем. Кем ты себя вообразил?
Dieu, fils rédempteur du monde ai pitié de nous.Бог-Дух Святой, помилуй нас.
Voici le rédempteur...Ночь, Когда родился Христос
C'était rédempteur.Это было искуплением.


Перевод слов, содержащих RÉDEMPTEUR, с французского языка на русский язык


Перевод RÉDEMPTEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki