REDIFFUSER ← |
→ RÉDIGER |
REDIFFUSION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Il n'y aura pas de rediffusion | Её не будут показывать повторно |
la rediffusion | повтор |
n'y aura pas de rediffusion | не будут показывать повторно |
rediffusion | повтор |
rediffusion | повторно |
rediffusion de | повтор |
rediffusion, mes | повторно |
rediffusion, mes frères | повторно, братья |
rediffusion, mes frères et | повторно, братья и |
rediffusion, mes frères et mes sœurs | повторно, братья и сёстры |
une rediffusion | повтор |
une rediffusion | повторный показ |
REDIFFUSION - больше примеров перевода
REDIFFUSION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était comme regarder la rediffusion d'un vieux film à succès dont l'intrigue ne pouvait plus vous surprendre. | как будто пересматривая собственноручно снятый фильм, сюжет которого не мог таить в себе никаких сюрпризов. |
Pour une rediffusion ! | "Я люблю Люси". Повторение, представляете? |
Mais une rediffusion ! | Подумаешь, какая-то там прогулка по Луне! |
Je le regarde à chaque rediffusion. | Я каждый раз смотрю его по телевидению. |
J'ai vu une rediffusion. | Ну я видел повтор. |
C'est une rediffusion. | Это повторный показ. |
C'est pas du direct, c'est une rediffusion. | А как бы повторение. Смотри. |
Ils verront une rediffusion. | Охрана будет смотреть все в записи. |
C'est une rediffusion? | Это повтор? |
Déjà une rediffusion ? | А она уже повторяется. |
C'est une rediffusion un reportage sur la cryonisation. | - Его уже показывали. Это о крионизации. |
La nuit dernière, c'était une rediffusion, ce qui indique-- | Знаешь, как мертвье проводят время? |
Pourquoi les Puissances organisent-ils une rediffusion dans la tête de Cordy ? | Дело закрыто. Почему Силы показали это? |
C'est une rediffusion d'un Law Order à la con. Et... il y avait un détective interrogeant un suspect. | Программка "Человек и закон", в повторе, ну и там следователь допрашивает уголовника одного. |
Je suis restée assise deux heures dans l'humidité, mon gros cul dans une chaise de jardin cassée pour acheter mes billets, alors que ces deux morveux sont restés voir une rediffusion de Ghost Whisperer. | Это я сидела два часа в сырости, своей толстой задницей на сломанном стуле просто чтобы купить мои билеты, пока эти два поедателя бургеров сидели дома и смотрели повторный показ фильма. |