REDOUBLER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

REDOUBLER


Перевод:


1. vt

1) удваивать

2) увеличивать, усиливать; усугублять

3) остаться на второй год

4) подшивать новую подкладку

2. vi

1) удваиваться; усиливаться, увеличиваться, возрастать

2) (de) удваивать, усиливать

redoubler de soins — удвоить заботы

redoubler de vigilance — усилить бдительность

redoubler d'efforts — множить усилия

redoubler d'intensité — повысить интенсивность, напряжённость


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

REDOUBLEMENT

REDOUL




REDOUBLER перевод и примеры


REDOUBLERПеревод и примеры использования - фразы
à redoublerактивизировать
à redoubler d'effortsудвоить и согласовывать усилия
à redoubler d'efforts afinактивизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afinболее активизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afinеще более активизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afin dактивизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afin dболее активизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afin dеще более активизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afin d'assurerактивизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afin d'assurerболее активизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts afin d'assurerеще более активизировать их усилия в целях
à redoubler d'efforts enпартнеров по развитию активизировать свои усилия в
à redoubler d'efforts pour accroîtreприложения усилий по повышению
à redoubler d'efforts pour accroîtreприложения усилий по повышению уровня
à redoubler d'efforts pour accroître lприложения усилий по повышению

REDOUBLER - больше примеров перевода

REDOUBLERПеревод и примеры использования - предложения
Tu es une femme seule. Tu dois redoubler d'attention.Ты одинокая женщина и должна быть вдвойне осмотрительна.
Comme vous le savez, le franc succès de son cours l'oblige à redoubler d'efforts. Il est donc en train de terminer de rédiger son deuxième cours mais il ne saurait tarder.Как вы знаете, успех этого курса требует от него полного напряжения и прямо сейчас он заканчивает примечания ко второй лекции, которая скоро состоится
Et qui va redoubler sa troisième année de fac!А что если вспомнить мой выпускной класс в средней школе!
Vos paroles qui nous parviennent de la mer de la Tranquillité nous incitent à redoubler d'efforts pour imposer la paix sur Terre.Английские субтитры - monteyuma (CG) Перевод - tROXXY
Je vais redoubler.Тогда не пойду.
Si vous mettez ça, je vais redoubler.Медсестра Болик если вы напишете "без причины", то я завалю две сессии.
Je n'aurai aucun scrupule à lui faire redoubler son année.У меня нет никаких сомнений... насчет того, что я оставлю его на 2-ой год.
Bing ! Qui s'est pris un mauvais zona en terminale. Qui a failli redoubler...В старшем классе у меня был лишай, и я едва закончил школу.
"VENEZ POUR NE PAS REDOUBLER"Вы должны прийти сюда, чтобы вам зачли ваши баллы
La prochaine fois, il faudra redoubler de prudence.В следующий раз мы должны быть осторожнее.
Oz a été le premier à avoir des super notes et à redoubler.Оз набрал самый большой балл из всех, кто не смог закончить школу.
Peut-être qu'il s'apprête à redoubler.Быть может, поумнел чуть-чуть к концу года?
Tu sais faut être débile à quel point... pour redoubler le CP?Вы знаете насколько тупым нужно быть... чтобы остаться в первом классе?
Enfin, il faut encore avoir son bac. Redoubler?Ну, если не считать выпускного.
Vous allez vraiment le faire redoubler ?Вы действительно собираетесь оставить его на второй год?


Перевод слов, содержащих REDOUBLER, с французского языка на русский язык


Перевод REDOUBLER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki