1) уменьшать, убавлять, сокращать; ограничивать
réduire ses dépenses — сокращать расходы
réduire l'effectif d'une armée — сократить численность армии
réduire le gaz ав., авто — сбавлять газ
réduire la vitesse — сбавить скорость
réduire une photographie — уменьшить фотографию
réduire la tâche de qn — ограничить чью-либо задачу
réduire de... — сокращать на...
2) хир. вправлять
3) хим. раскислять; восстанавливать
4) мат. приводить; сокращать
réduire une fraction — сокращать дробь
5) кул. уваривать
6) давать уменьшенное изображение, воспроизводить в уменьшенном виде
7) (à) приводить к..., доводить до...
réduire au silence — заставить замолчать
réduire à la raison — образумить
réduire à la misère — довести до нищеты
réduire à rien, réduire à néant — свести на нет, свести к нулю; обратить в ничто, уничтожить
réduire à la portion congrue — держать на голодном пайке
réduire à sa plus simple expression — сократить до минимума; придать самую простую форму
réduire au même dénominateur мат. — привести к одному знаменателю
réduire à l'obéissance — принудить к послушанию
réduire au désespoir — приводить в отчаяние
en être réduit à + infin — быть вынужденным делать что-либо
il en est réduit à économiser sur la nourriture — он был вынужден экономить на еде
8) (en) обращать в..., превращать
réduire des kilomètres en mètres — переводить километры в метры
réduire en petits morceaux — искрошить
••
réduire en poudre {en cendres, en miettes, en poussière} — стереть в порошок, уничтожить
9) уст., швейц. убирать, ставить на своё место
10) воен. подавлять, уничтожать, ликвидировать
2. непр.; viуменьшаться в объёме; увариваться
RÉDUCTRICE ← |
→ RÉDUIT |
RÉDUIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à éliminer la misère et à réduire | искоренить крайнюю нищету и сократить |
à éliminer la pauvreté, réduire | искоренения нищеты, снижения |
à en réduire | деятельности с точки зрения |
à en réduire | с точки зрения |
à en réduire le | деятельности с точки зрения |
à en réduire le | с точки зрения |
à en réduire le coût | деятельности с точки зрения затрат |
à en réduire le coût | с точки зрения затрат |
à en réduire le coût et | деятельности с точки зрения затрат и |
à en réduire le coût et | с точки зрения затрат и |
à la recherche de moyens de réduire | значения поиску каких-либо средств ослабления |
à réduire au | для сведения к |
à réduire au minimum | для сведения к минимуму |
à réduire au minimum | с целью минимизации |
à réduire au minimum les | для сведения к минимуму |
RÉDUIRE - больше примеров перевода
RÉDUIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ok, j'ai besoin de réduire cette hanche. | Ладно, мне надо вправить бедро. |
Voilà. Ça devrait réduire la pression. | Это должно ослабить давление. |
Vous pourriez me propulser au paradis ou vous pourriez réduire ma vie à néant. | Вы можете вознести меня на небеса, а можете низвергнуть в бездну. |
Je vais te réduire en poussière... | За это я разорву тебя на куски! |
Impossible de réduire. | - Нет, я буду в убытке. |
Oui, et vous pouvez le réduire d'1 dollar chaque semaine dorénavant. | Вы можете уменьшить сумму на один доллар в неделю. |
Ils continueront à la réduire, jusqu'à ce que la boîte soit aussi vide que leurs promesses. | они будут урезать зарплату снова и снова, пока она не опустеет, как их обещания. |
Inspirée de la vie réelle, "Ç'aurait pu vous arriver"... espère réduire le taux des victimes sur nos autoroutes et nos sentiers. | Инсценируя реальные события, мы надеемся снизить количество жертв на наших магистралях. |
-Le lendemain même, j'entrepris de réduire toute résistance.. ..par un coup d'éclat. | - На следующий же день я решил покончить со всеми коле*ниями одним разом. |
Il faut réduire leur nombre. | Хорошо бы сначала уменьшить эту цифру. |
Réduire l'avocat en bouillie. | Проклятый адвокатишка. Отбивную из него сделаю! |
A l'abri et confortable. Leur vie semble se réduire à cela. | Безопастность и комфорт, похоже, стали для них смыслом жизни. |
On coupe la gorge au lieu de réduire les prix. | Вместо того, что бы резать цены — режете горло. |
Au lieu de réduire nos ennemis, vous les avez multipliés. | Ты получишь ещё больше врагов. |
Avoir le pouvoir sur un autre, le réduire à l'état d'objet impuissant, l'humilier, le soumettre, infliger sa folie morale à un innocent... Tel est son but, son plaisir déviant ! | Иметь полную власть над другим, сделать из него беспомощную вещь, унижать его, поработить, довести невинного человека до нравственого помешательства, - вот в чём его цель, вот в чём его извращённое наслаждение. |