RÉÉDITER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RÉÉDITER


Перевод:


vt

1) переиздавать

2) вчт. повторно редактировать

3) перен. разг. повторять

rééditer un exploit — повторить подвиг


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RÉÉDIFIER

RÉÉDITION




RÉÉDITER перевод и примеры


RÉÉDITERПеревод и примеры использования - фразы
à jour et de le rééditerобновлять и издавать его
à jour et de le rééditer périodiquementпериодически обновлять и издавать его
jour et de le rééditerобновлять и издавать его
jour et de le rééditer périodiquementпериодически обновлять и издавать его
mettre à jour et de le rééditerобновлять и издавать его
rééditerобновить

RÉÉDITER - больше примеров перевода

RÉÉDITERПеревод и примеры использования - предложения
Personne n'imaginerait que le Cerveau oserait rééditer son exploit.Никто и не воображает, что "Супермозг"... ..повторит свой подвиг.
Le seul endroit où nous pouvons rééditer le coup.Единственное место, напоминающее маршрут "Глазго-Лондон"
Erreur que Sophie voulait rééditer, elle y est peut-être arrivée.Ошибкой, которую Софи пыталась повторить.
En raison d'un changement d'avion, nous devons rééditer vos cartes d'embarquement.В связи с заменой самолета будут выданы новые посадочные талоны.
Ils ont dû le rééditer, et il l'a signé après.Они, наверное, сделали дубликат и он подписал его позже.
Il veut mettre à jour et rééditer son livre.Он хочет обновить данные в своей книги и перевыпустить ее.
Pouvez-vous juste rééditer le chèque, s'il-vous-plait ?Вы можете просто повторно выписать чек, сэр?
L'armée a commencé à les rééditer en 2004.Их снова начали выдавать армии в 2004 году.
On va le répandre sur le site internet... et le rééditer une fois que les fédéraux l'auront arrêté.Мы опубликуем это на веб сайте... и напечатаем в газете, когда федералы арестуют его.
Je vais devoir rééditer le programme.Мне просто нужно подредактировать этот сериал.
J'ai dû faire rééditer un salaire.Мне нужно было обновить зарплатный чек.
Little Brown a accepté de rééditer notre livre.Издательство одобрило второй тираж.
5. Se félicite de la publication du « Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste », et prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de le mettre à jour et de le rééditer périodiquement ;5. приветствует издание «Сборника по практике Организации Объединенных Наций и региональных организаций в области защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом» и просит Верховного комиссара периодически обновлять и издавать его;
6. Engage les États à mettre à la disposition des autorités nationales compétentes le « Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste » et à prendre en considération son contenu, et prie le Haut Commissaire de le mettre à jour et de le rééditer périodiquement ;6. призывает государства предоставить соответствующим национальным органам «Сборник по практике Организации Объединенных Наций и региональных организаций в области защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом» и принимать во внимание содержащиеся в нем положения, а также просит Верховного комиссара периодически обновлять и издавать его;
9. Engage les États à mettre à la disposition des autorités nationales compétentes le récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste et à prendre en considération son contenu, et prie le Haut Commissaire de le mettre à jour et de le rééditer périodiquement ;9. призывает государства предоставить соответствующим национальным органам «Сборник по практике Организации Объединенных Наций и региональных организаций в области защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом» и принимать во внимание содержащиеся в нем положения, а также просит Верховного комиссара периодически обновлять и издавать его;


Перевод слов, содержащих RÉÉDITER, с французского языка на русский язык


Перевод RÉÉDITER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki