1) реальный, действительный; истинный, верный
définition réelle филос. — реальное определение
nombre réel мат. — действительное (вещественное) число
gaz réel хим. — реальный газ
2) юр. вещный
droit réel — вещное право
2. mреальность, действительность
RÉÉDUQUER ← |
→ RÉÉLECTION |
RÉEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à paraître réel | реально |
âge réel | настоящий возраст |
air réel | реально |
amour pour Katherine n'était pas réel | любовь к Кэтрин не была настоящей |
argent réel | деньжат |
argent réel | настоящие деньги |
au monde réel | в реальном мире |
au monde réel | в реальный мир |
Au-delà du réel | Другие Ипостаси |
Au-delà du réel | Ипостаси |
aussi réel | же реален |
aussi réel | так же реально |
aussi réel | таким же реальным |
aussi réel que | же реален, как |
avec un sens réel | и способность |
RÉEL - больше примеров перевода
RÉEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Donc vous me dites ce qui est réel. | Так ты хочешь сказать это реально |
A elle trouvé le réel sens de la vie ? | Она нашла настоящий смысл жизни? |
Car ce n'est pas réel. | Потому что это не реально. |
Des voix réelles lui parviennent faiblement pendant que chaque personnage de son entourage réel vient peupler son délire. | Голоса, едва доносящиеся от персонажей из действительности, переходят к порождённым её бредовым состоянием. |
On ne danse pas le Virginia Reel ni aucune des vieilles danses que tu affectionnes. | Это не Виргинская кадриль или другой из старых танцев, которые тебе нравяться. |
Pourtant, qui peut dire ce qui est réel et ce qui ne l'est pas ? | И кто же скажет, что реально, а что нет? |
Le danger qui m'a menacée était réel. | Доктор Джадд, опасность, которая мне угрожала, была вполне реальной. |
qui nous livre l'homme réel. | Старый психологический трюк. Позволяет сделать человека ближе. |
C'est bien réel ? | Рик, это правда, не так ли? |
De rien de réel. | В смысле, ничего реального. |
Comme tout ça Commence à paraître réel | О, как это реально. |
Comme tout ça commence à paraître réel | О, как это реально. |
Mêler le réel au fictif... | Смешиваете факты и вымысел? |
Dois-je m'en tenir au réel ? | Оставить только факты? |
L'examen préliminaire ne reflétait pas votre état réel. | В результате первичного осмотра я не смог определить ваше истинное состояние. |