RÉÉTUDIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
RÉÉTUDIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Tu veux peut-être réétudier ça encore... | Так, может быть, мы позанимаемся еще как-нибудь... |
On est en train de réétudier les vidéos de la soirée. Maintenant qu'on sait où ils étaient, - on aura peut-être un visage. | Также мы просматриваем записи шоу, рассчитывая на то, что зная, где эти грабители сидели, мы возможно увидим их лица. |
Je vais réétudier le corps, voir si... je peux trouver des causes de fractures. | Я взгляну на останки снова, посмотрю что если я смогу найти то, что послужило причиной тех переломов (трещин). |
Le département de la justice enquête sur les anciens chefs de campagne et les actuels. - Vous devriez réétudier vos dossiers. | Министерство юстиции делает первый шаг против руководителей кампаний в прошлом и настоящем, так что я подумала, что вам стоит просмотреть свою прошлую кампанию. |
Tu veux peut-être réétudier cette décision. | Возможно, вы захотите пересмотреть принятое решение. |
- Oui, suite au portrait-robot, ils vous réétudier certains éléments. | Я дал показания, это серьезное дело... |
À réétudier mes vieux schémas-réflexes. Ceux qui mettent un frein à ma vie. | Пересмотреть старые модели поведения... которые отделяют мою жизнь от работы. |
On va devoir réétudier avec soin votre demande. | Так что мы хотим внимательно изучить ситуацию. |
On va réétudier votre demande. | - Давайте еще посмотрим. |
- Ou une impasse à réétudier. | - Или тупик, я бы глянул. |
Si tu veux réétudier cette piste, vas-y. | Хочешь глянуть на тупик, пожалуйста. |